esquela

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from Spanish esquela. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [əsˈkɛ.lə] IPA(key): (Balearic) [əsˈke.lə] IPA(key): (Valencia) [esˈkɛ.la] === Noun === esquela f (plural esqueles) announcement death announcement, obituary Synonyms: esquela mortuòria, necrologia === Further reading === “esquela”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin scheda (“piece of paper”), either borrowed directly or perhaps via Italian scheda, with Spanish speakers attempting to approximate the [-d-] with their own [-l-]. First documented in early modern Spanish. === Pronunciation === IPA(key): /esˈkela/ [esˈke.la] Rhymes: -ela Syllabification: es‧que‧la === Noun === esquela f (plural esquelas) note, letter death announcement, funeral announcement === References === “esquela”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 === Further reading === “esquela”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “esquela”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[1] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 756