esquela
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish esquela.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [əsˈkɛ.lə]
IPA(key): (Balearic) [əsˈke.lə]
IPA(key): (Valencia) [esˈkɛ.la]
=== Noun ===
esquela f (plural esqueles)
announcement
death announcement, obituary
Synonyms: esquela mortuòria, necrologia
=== Further reading ===
“esquela”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin scheda (“piece of paper”), either borrowed directly or perhaps via Italian scheda, with Spanish speakers attempting to approximate the [-d-] with their own [-l-]. First documented in early modern Spanish.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /esˈkela/ [esˈke.la]
Rhymes: -ela
Syllabification: es‧que‧la
=== Noun ===
esquela f (plural esquelas)
note, letter
death announcement, funeral announcement
=== References ===
“esquela”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
=== Further reading ===
“esquela”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “esquela”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 756