escano

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese escano (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin scamnum, from Proto-Italic *skaβnom, from Proto-Indo-European *skabʰ-no-m, from *skabʰ- (“to hold up”). Cognate with Portuguese escano, Spanish escaño, Italian scanno, Sanskrit स्कम्भ (skambhá). === Pronunciation === IPA(key): [esˈkanʊ] === Noun === escano m (plural escanos) bench with backrest Synonym: banco (dated) bier, kind of stretcher used for moving and holding a corpse Synonyms: andas, cadaleito === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “escano”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “escano”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “escano”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “escano”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escano”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Verb === escano inflection of uscire: third-person plural present subjunctive third-person plural imperative === Anagrams === Ascone, Cesano, casone, oscena, secano == Old Galician-Portuguese == === Etymology === From Latin scamnum, from Proto-Italic *skaβnom, from Proto-Indo-European *skabʰ-no-m, from *skabʰ- (“to hold up”). Cognate with Spanish escaño, Italian scanno, Sanskrit स्कम्भ (skambhá). === Pronunciation === IPA(key): /es̺.ˈka.no/ === Noun === escano m (plural escanos) bench nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano they did no damage to the bed, to the table or to the bench. ==== Descendants ==== Galician: escano Portuguese: escano == Portuguese == === Alternative forms === escanho === Etymology === From Old Galician-Portuguese escano, from Latin scamnum, from Proto-Italic *skaβnom, from Proto-Indo-European *skabʰ-no-m, from *skabʰ- (“to hold up”). Cognate with Galician escano, Spanish escaño, Italian scanno, Sanskrit स्कम्भ (skambhá). Doublet of escanho. === Pronunciation === Hyphenation: es‧ca‧no === Noun === escano m (plural escanos) bench Synonym: banco footstool Synonym: escabelo === Further reading === “escano”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “escano”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “escano”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026