dạ oanh

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Etymology === Sino-Vietnamese word from 夜鶯. === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [zaː˧˨ʔ ʔwajŋ̟˧˧] (Huế) IPA(key): [jaː˨˩ʔ ʔwɛɲ˧˧] (Saigon) IPA(key): [jaː˨˩˨ (ʔ)wan˧˧] === Noun === (classifier con) dạ oanh (rare) nightingale 2014, Lê Huỳnh Lâm, “Thơ Lê Văn Ngăn - Tiếng hót của loài Dạ Oanh (Lê Văn Ngăn's Poetry - Nightingales’ Songs)”, Tạp Chí Sông Hương (Perfume River Journal) ==== Usage notes ==== English nightingale corresponds to Vietnamese dạ oanh, while hwamei corresponds to họa mi (both borrowed from Chinese 畫眉 (“painted eye-brow”). Still, English nightingale (and its cognates like Danish nattergal) are indeed mistranslated as họa mi (for example, by Nguyễn & Vũ, 1986). As a result, some bilingual Vietnamese-English dictionaries accept the Vietnamese translation họa mi for nightingale. === References ===