daan
التعريفات والمعاني
== Ahtna ==
=== Stem ===
daan
Verbal stem occurring in the following root, aspect, and mode combinations:
=== Verb ===
daan
third-person passive imperfective of iyaan
== Bunun ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Austronesian *zalan.
=== Noun ===
daan
road; path; street
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“old”), from Proto-Austronesian *daqaN.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: da‧an
IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈd̪a.ʔɐn̪]
=== Adjective ===
dáan (Badlit spelling ᜇᜀᜈ᜔)
old
Antonym: bag-o
worn-out
Synonyms: bayat, hilis
==== Derived terms ====
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“old”), from Proto-Austronesian *daqaN.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈd̪a.ʔan̪]
Hyphenation: da‧an
=== Adjective ===
dáan (intensified daanon, Basahan spelling ᜇᜀᜈ᜔)
(now rare) old (already used)
Synonyms: luma, antigo
Antonym: bago
stale (for food)
Synonyms: bahaw, paso (for cigarettes)
Antonyms: labas, presko
==== Derived terms ====
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Borrowed from Hiligaynon daan.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdaʔan/, [ˈd̪a.ʔãn]
Hyphenation: da‧an
=== Adjective ===
daan
(Zamboangueño) old (of inanimate objects)
Synonyms: antigo, (Caviteño, Ternateño) viejo
== Dibabawon Manobo ==
=== Etymology ===
From Proto-Philippine *dálan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan.
=== Noun ===
daan
road; path
== Higaonon ==
=== Adjective ===
daan
former
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“old”), from Proto-Austronesian *daqaN.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈda.ʔan]
Hyphenation: da‧an
=== Adjective ===
dáan
old
used; worn-out
=== Adverb ===
dáan
beforehand
first of all
right away
==== Descendants ====
→ Chavacano: daan
== Ilocano ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan, from Proto-Austronesian *daqaN.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈdɐ.ʔɐn]
Hyphenation: da‧an
=== Adjective ===
dáan (Kur-itan spelling ᜇᜀᜈ᜔)
old; ancient; obsolete
Synonym: duog
stale
Synonym: baak
==== Usage notes ====
Usually modifies inanimate objects, such as clothes, customs, and others.
==== Derived terms ====
== Kalkoti ==
=== Etymology ===
Inherited from Sanskrit दन्त॑ (dánta), from दत् (dat), from Proto-Indo-Iranian *Hdánts, from Proto-Indo-European *h₃dónts, from *h₃ed- + *-ónts.
=== Noun ===
daan
tooth
=== References ===
Liljegren, Henrik (2013), “Notes on Kalkoti: A Shina Language with Strong Kohistani Influences”, in Linguistic Discovery[1], volume 11, number 1, →DOI
== Navajo ==
=== Alternative forms ===
dą
=== Etymology ===
From Proto-Athabaskan *danʸ; related to the root -DĄĄD (“spring passes”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɑ̀ːn/
=== Noun ===
daan
springtime, spring (season)
Dąągo honeezílí łeh. ― It’s usually warm in the spring.
==== Derived terms ====
dąądą́ą́ʼ
dąągo
dąąjįʼ
=== See also ===
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /daˈʔan/ [d̪ɐˈʔan̪]
Rhymes: -an
(now chiefly dialectal, Southern Tagalog) IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈd̪aː.ʔɐn̪]
Rhymes: -aʔan
Syllabification: da‧an
=== Etymology 1 ===
Inherited from Proto-Philippine *dálan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan. Compare Kapampangan dalan, Central Bikol dalan, Cebuano dalan / dan, Tausug dān, Kavalan razan, Chamorro chålan, Malay jalan, and Amis lalan.
==== Noun ====
daán or daan (Baybayin spelling ᜇᜀᜈ᜔)
path; way; road
Synonyms: kalye, lansangan, kalsada, yagban, kamino, landas
passageway; space to pass through
Synonyms: lagusan, daanan
act of passing through; act of passing by
act of dropping in
Synonym: sinsay
elapsing (of time)
Synonyms: lipas, paglipas
means; way; method
(possibly obsolete, figurative) capacity left of a person to eat food when eating
===== Alternative forms =====
raan — dialectal, Rizal, informal
===== Derived terms =====
===== See also =====
=== Etymology 2 ===
By extension of etymology 1 in the Southern Luzon axis. Compare Kapampangan dalan (“hundred”). Possibly related to Ternate cala (“1000”) and Loloda calana (“1000”).
==== Numeral ====
daán or daan (Baybayin spelling ᜇᜀᜈ᜔)
hundred
Synonym: (uncommon) siyen
===== Alternative forms =====
raan
===== Derived terms =====
==== See also ====
=== Further reading ===
“daan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 139: “Camino) Daan (pp) largo o corto”
page 262: “Dozientos) Daan [(pp)] contando, dalvang daan, dozientos”
page 467: “Paſar) Daan (pp) por qualquiera parte”
page 527: “Repleto) Daan (pp) y ayto de comida”
page 599: “Via) Daan (pp) o camino”
page 615: “Ziento) Daan (pp) contando, ſangdaan, ziento, dalvang daan, dozientos.”
Zorc, David Paul (1982), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 108
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*zalan”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
F. S. Watuseke (1976), “West Makian, a Language of the North-Halmahéra Group of the West-Irian Phylum”, in Anthropological Linguistics[4], volume 18, number 6, →ISSN, pages 274–285
=== Anagrams ===
Adan, anda