conto

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Portuguese conto. Doublet of computus. === Noun === conto (plural contos) (now historical) In Portugal and Brazil, a million reis. === Anagrams === Coton == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈkun.tu] IPA(key): (Balearic, Valencia, Northwestern) [ˈkon.to] IPA(key): (Central) [ˈkon.tu] === Verb === conto first-person singular present indicative of contar == Galician == === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese conto, from Vulgar Latin, from Latin computus (“calculation”). Doublet of cómputo. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkonto/ [ˈkon̪.t̪ʊ] Rhymes: -onto Hyphenation: con‧to ==== Noun ==== conto m (plural contos) tale, story gossip, hearsay matter, issue (archaic) account, registry (archaic) calculation, number, sum (archaic) a million (archaic) fine (fee levied as punishment for breaking a contract or the law) a large quantity (dated) twelve pairs of sheaves (dated) forty Galician pounds of grain ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== conto first-person singular present indicative of contar === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “conto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “conto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “conto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Interlingua == === Etymology === From Spanish cuento and Interlingua contar. === Noun === conto (plural contos) story, account count, number, amount == Italian == === Etymology 1 === From Vulgar Latin *contu(s), *comptu(s), from Latin computus. Doublet of computo and compito. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkon.to/ Rhymes: -onto Hyphenation: cón‧to ==== Noun ==== conto m (plural conti) calculation account (at a bank, etc.) bill (for a meal, hotel, etc.) ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkon.to/ Rhymes: -onto Hyphenation: cón‧to ==== Verb ==== conto first-person singular present indicative of contare === Etymology 3 === Borrowed from Old French cointe (“known, courteous, refined”), from Latin cognitus. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkon.to/ Rhymes: -onto Hyphenation: cón‧to ==== Adjective ==== conto (feminine conta, masculine plural conti, feminine plural conte) (archaic) known, familiar === Etymology 4 === Borrowed from Old French cointe (“known, courteous, refined”), as with Etymology 3, but crossed with Latin cōmptus (“adorned, ornamented; arranged; dressed”), perfect passive participle of cōmō (“to arrange, to dress, to adorn”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkon.to/, (high-style) /ˈkɔn.to/ Rhymes: -onto, (high-style) -ɔnto Hyphenation: cón‧to, (high-style) còn‧to ==== Adjective ==== conto (feminine conta, masculine plural conti, feminine plural conte) (archaic) refined, elegant, gracious == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔn.toː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔn.to] === Noun === contō dative/ablative singular of contus === References === "conto", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) == Madurese == === Etymology === Cognate to Indonesian contoh. === Noun === conto example == Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === cõto === Etymology === Inherited from Late Latin computus. === Noun === conto m (plural contos) tale; story account; registry 1280, M. Romaní Martinez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1089: Aras Perez de Parrega que lles thomara seu aver de suas cassas de Mondim et de Carraszedo [...] et le britara seus contos et seus privilegios Aras Perez de Parrega, who took their possessions from inside their houses of Mundín and Carracedo [...] and torn their accounts and privileges into pieces calculation, number, sum Synonym: conta 1460, Rui Vasques, Crónica de Santa María de Íria, in Souto Cabo, José António (ed.) (2001): Crónica de Santa María de Íria. Estudo e edizón de ---. Santiago: Cabido da S.A.M.I. Catedral / Seminario de Estudos Galegos / Ediciós do Castro, page 110: (money) a million fine (fee levied as punishment for breaking a contract or the law) ==== Descendants ==== Fala: conto Galician: conto Portuguese: conto === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “conto”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “conto”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa Ferreiro, Manuel (2014–2026), “conto”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “conto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -õtu Hyphenation: con‧to === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese conto, from Vulgar Latin *contu(s), *comptu(s), from Latin computus (“calculation”). Doublet of cômputo. ==== Noun ==== conto m (plural contos) tale, story (account of an asserted fact or circumstance) Eu vou contar um conto. ― I will tell a story. Synonym: história (literature) short story (work of fiction shorter than a novel) count (a quantity counted) (obsolete) one million reis (dated, Portugal) a thousand escudos (Portugal) five euros (slang, Brazil) real (unit of currency) ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== === Etymology 2 === Learned borrowing from Latin contus (“pike”), from Ancient Greek κοντός (kontós, “type of cavalry lance”). ==== Noun ==== conto m (plural contos) the butt of a spear or polearm === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== conto first-person singular present indicative of contar === Further reading === “conto”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “conto”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “conto”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “conto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026