carn

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /kɑːn/ Rhymes: -ɑːn === Etymology 1 === ==== Noun ==== carn (plural carns) Archaic form of cairn. ===== See also ===== Carn Brea === Etymology 2 === Adapted from the vernacular pronunciation of c'mon, itself an informal variant of come on. The first uses of the term in its extended sense appear to have been amongst Australian rules football fans in Victoria, with the use later spreading to other states and sports. ==== Interjection ==== carn (Australia, informal) Come on. 2008, Tim Winton, Breath, Picador UK Paperback edition 2008, Ch.3, p.52: Slipper hooted. But in a moment another wedging peak was upon us. "Carn, kid. No guts, no glory." "I don't think so," I said. "It's the only way home now." (Australia, informal) An exclamation of support or approval, usually for a sporting (football) team. === Anagrams === Cran, NRCA, cRNA, cran, cran-, crna, narc == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan [Term?], from Latin carō, carnem (“flesh, meat”). Compare Occitan carn. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Northwestern) [ˈkarn] IPA(key): (Valencia) [ˈkaɾn] === Noun === carn f (uncountable) meat flesh ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “carn”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “carn”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “carn” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “carn”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Irish == === Alternative forms === cárn (superseded) === Etymology === From Middle Irish carn, from Proto-Celtic *karnom. === Pronunciation === IPA(key): /kɑːɾˠn̪ˠ/, /kaːɾˠn̪ˠ/ === Noun === carn m (genitive singular cairn, nominative plural cairn) heap, pile cairn ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1904), “carn”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 119 Ó Dónaill, Niall (1977), “carn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN == Occitan == === Alternative forms === charn (Limousin) === Etymology === From Old Occitan carn, from Latin carō, carnem. === Pronunciation === === Noun === carn f (plural carns) flesh meat == Old French == === Noun === carn oblique singular, f (oblique plural carns, nominative singular carn, nominative plural carns) (early Anglo-Norman) alternative form of char (flesh) == Old Occitan == === Alternative forms === charn === Etymology === From Latin carō, carnem. === Noun === carn f flesh ==== Descendants ==== Occitan: carn == Piedmontese == === Etymology === Inherited from Latin carnem (“flesh”, “meat”). === Pronunciation === IPA(key): /karŋ/ === Noun === carn m flesh meat == Romansh == === Alternative forms === charn (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) tgarn (Sutsilvan) tgern (Surmiran) === Etymology === From Latin carō, carnem. === Noun === carn f (plural carns) (Sursilvan) meat == Welsh == === Pronunciation === IPA(key): /karn/ === Etymology 1 === From Middle Welsh carn. ==== Noun ==== carn m (plural carnau) hoof handle, haft (of knife) hilt ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From Middle Welsh carn, from Proto-Brythonic *karn, from Proto-Celtic *karnom, from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”). Akin to carreg. ==== Noun ==== carn f (plural carnau) cairn, barrow Synonym: carnedd ===== Derived terms ===== carnedd (“cairn”) === Mutation ===