but
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of English Bungain with t as a placeholder.
=== Symbol ===
but
(international standards) ISO 639-3 language code for Bungain.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Bungain terms
== English ==
=== Etymology ===
From Middle English but, buten, boute, bouten, from Old English būtan (“without, outside of, except, only”), from Proto-West Germanic *biūtan, *biūtini, equivalent to be- + out. Cognate with Scots but, bot (“outside, without, but”), Saterland Frisian buute (“without”), West Frisian bûten (“outside of, apart from, other than, except, but”), Dutch buiten (“outside”), Dutch Low Saxon buten (“outside”), German Low German buuten, buute (“outside”), obsolete German baußen (“outside”), Luxembourgish baussen. Compare bin, about.
=== Pronunciation ===
(stressed form) IPA(key): /bʌt/, [bɐt], enPR: bŭt
(Northern England) IPA(key): /bʊt/
(South Wales) IPA(key): /bət/
(Ireland) IPA(key): /bʊʔ/
(unstressed form) IPA(key): /bət/, enPR: bət
Rhymes: -ʌt
Homophone: butt
=== Preposition ===
but
Apart from, except (for), excluding.
Synonyms: barring, except for, save for; see also Thesaurus:except
(obsolete outside Scotland) Outside of.
=== Adverb ===
but (not comparable)
(chiefly literary or poetic) Merely, only, just, no more than
Synonyms: see Thesaurus:merely
(Australia, Geordie, Scotland, conjunctive) Though, however.
Synonyms: even so, nevertheless, notwithstanding, yet; see also Thesaurus:nevertheless
=== Conjunction ===
but
However, although, nevertheless, on the other hand (introducing a clause contrary to prior belief or in contrast with the preceding clause or sentence).
On the contrary, rather (as a regular adversative conjunction, introducing a word or clause in contrast or contradiction with the preceding negative clause or sentence).
(colloquial) Used at the beginning of a sentence to express opposition to a remark.
Except that (introducing a subordinate clause which qualifies a negative statement); also, (archaic) with omission of the subject of the subordinate clause, acting as a negative relative, "except one that", "except such that".
(colloquial) Used to link an interjection to the following remark as an intensifier.
(archaic) Without it also being the case that; unless that (introducing a necessary concomitant).
(obsolete) Except with; unless with; without.
(obsolete) Only; solely; merely.
(obsolete) Until.
(obsolete, following a negated expression of improbability) That. [16th–19th c.]
==== Usage notes ====
It is generally considered colloquial to use but at the beginning of a sentence:
“But the tool has its uses!”
Other conjunctions, such as however or nevertheless, are considered more proper for that end, and are thus preferred in formal writing:
“However, the tool still has its uses.”
“Nevertheless, the instrument could still be used for its raison d'être.”
==== Synonyms ====
abbur (Chester)
(except): bar, unless, excepting, excluding, with the exception of, without
(however): yet, although, ac
==== Translations ====
=== Noun ===
but (plural buts)
An instance of using the word "but"; an objection or caveat.
(Scotland) The outer room of a small two-room cottage.
A limit; a boundary.
The end; especially the larger or thicker end, or the blunt, in distinction from the sharp, end; the butt.
==== Derived terms ====
=== Verb ===
but (third-person singular simple present buts, present participle butting, simple past and past participle butted)
(archaic) Use the word "but".
==== Derived terms ====
=== References ===
“but”, in OneLook Dictionary Search.
William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “but”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
=== Anagrams ===
BTU, TBU, tub
== Danish ==
=== Etymology ===
From Middle Low German butt.
=== Adjective ===
but
(rare) blunt
==== Inflection ====
==== Synonyms ====
stump
==== Antonyms ====
spids
== French ==
=== Etymology 1 ===
From Middle French but (“mark, goal”), from Old French but (“aim, goal, end, target”), from Old French butte (“mound, knoll, target”), from Frankish *but (“stump, log”), or from Old Norse bútr (“log, stump, butt”); both from Proto-Germanic *buttaz (“end, piece”).
Cognate with Old English butt (“tree stump”); see butt. The semantic development from "mound" to "target" is likely from martial training practice. The final /t/ is from the old pausal and liaison pronunciation; its (partial) restoration as the basic form may have been reinforced by related butte.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /by/
Homophones: bu, bue, bues, bus, bût, buts
(outside Canada now more often) IPA(key): /byt/
Homophones: bute, butent, butes, bûtes, buts, butte, buttent, buttes
==== Noun ====
but m (plural buts)
aim
goal (result one is attempting to achieve)
(sports) goal (in the place, act, or point sense)
===== Synonyms =====
fin
objectif
dessein
point
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From boire.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /by/
Homophones: bu, bue, bues, bus, bût, buts
==== Verb ====
but
third-person singular past historic of boire
=== Further reading ===
“but”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Iban ==
=== Adjective ===
but
stinky
== Indonesian ==
=== Noun ===
but (plural but-but)
(computing) bootstrap (process by which the operating system of a computer is loaded into its memory)
=== References ===
“but”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Maltese ==
=== Etymology ===
Probably from Arabic بُوطَة (būṭa).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /buːt/
Rhymes: -uːt
=== Noun ===
but m (plural bwiet, diminutive bwejjet or buta or bwejta)
pocket
(figuratively) money
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old English būtan, from Proto-West Germanic *biūtan, *biūtini, equivalent to be- + out.
==== Alternative forms ====
bute, buten, boute, bouten
botte, bot, bod
==== Pronunciation ====
IPA(key): /but/
==== Conjunction ====
but
but
===== Descendants =====
English: but
Scots: but
Yola: mot
===== References =====
“but, conj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
but
(Northern) alternative form of bote (“boot”)
== Old Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /but/
IPA(key): (15th CE) /but/
=== Noun ===
but m inan
alternative form of bot
== Polish ==
=== Alternative forms ===
bot (Middle Polish)
bót (obsolete or dialectal, Lubawa)
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish bot, which see for more on the change in the vowel.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ut
Syllabification: but
Homophone: bud
=== Noun ===
but m inan or m animal (diminutive bucik or butek, augmentative bucior or bucisko)
shoe
boot (heavy shoe that covers part of the leg)
(Chełmno, unit of measure) synonym of stopa
(construction, sailing) keel block (wooden base on which the support that holds the ship's hull during rests for construction)
pile shoe (metal tip to a pole that is to be driven into the ground)
(Chełmno, Suwałki, unit of measure) synonym of stopa
(obsolete, humorous, in the plural) seventy seven (the number 77 is a game of chance)
(Middle Polish) boot (horse leg protector, worn for therapeutic purposes)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
but in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
but in Polish dictionaries at PWN
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “but”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
“BUT”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 28.04.2010
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “but”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “but”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “but”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 240
Jan Karłowicz (1900), “but”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 143
but in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Kazimierz Nitsch (1907), “but”, in “Dyalekty polskie Prus zachodnich”, in Materyały i Prace Komisyi Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie (in Polish), volume 3, Krakow: Akademia Umiejętności, page 387
== Pumpokol ==
=== Alternative forms ===
butt (M.)
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Yeniseian *bes (“rabbit”).
=== Noun ===
but (W.)
(zoology) hare
=== Further reading ===
Werner, Heinrich (2005), Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 180
== Romani ==
=== Etymology ===
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀩𑀳𑀼𑀢𑁆𑀢 (bahutta), from Sanskrit बहुत्व (bahutva, “much, many, very”). Cognate with Hindi बहुत (bahut).
=== Adjective ===
but (oblique bute)
much
many
=== Adverb ===
but
very
=== References ===
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ottoman Turkish بوت (but).
=== Noun ===
but n (plural buturi)
thigh of an animal
==== Declension ====
== Scots ==
=== Noun ===
but (plural buts)
The outer room of a small two-room cottage.
=== Preposition ===
but
Outside of, without.
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ottoman Turkish بوت (but).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bût/
=== Noun ===
bȕt m inan (Cyrillic spelling бу̏т)
thigh
ham
==== Declension ====
=== References ===
“but”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Turkish ==
=== Alternative forms ===
bud (dialectal)
=== Etymology ===
From Ottoman Turkish بود (bud), بوت (but), from Proto-Turkic *būt. Compare Old Turkic [script needed] (būt).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
but (definite accusative butu, plural butlar)
thigh
Synonym: uyluk
==== Declension ====
== Volapük ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /but/
=== Noun ===
but (nominative plural buts)
boot
==== Declension ====