bulra
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
burla, burra
=== Etymology ===
Unknown. From Old Galician-Portuguese burla (13th century, earliest attestation of this word); probably from Paleo-Hispanic. Cognate with Portuguese burla, Spanish burla, Catalan burla.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbulra̝/
=== Noun ===
bulra m (plural bulras)
mockery, joke
Synonyms: chacota, moca
fraud
Synonyms: engano, fraude
==== Derived terms ====
burlador
burlar
==== Related terms ====
burlesco
=== References ===
=== Further reading ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “bulra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “bulra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bulra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bulra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “burla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN