bautizo
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
bautizo
first-person singular present indicative of bautizar
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Deverbal from bautizar.
==== Noun ====
bautizo m (plural bautizos)
baptism (a Christian sacrament generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water)
Synonyms: bateo, bauticeiro
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
bautizo
first-person singular present indicative of bautizar
=== Further reading ===
“bautizo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bauˈtiθo/ [bau̯ˈt̪i.θo] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /bauˈtiso/ [bau̯ˈt̪i.so] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -iθo (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -iso (Latin America, Philippines)
Syllabification: bau‧ti‧zo
=== Etymology 1 ===
Deverbal from bautizar.
==== Noun ====
bautizo m (plural bautizos)
baptism, christening (a Christian sacrament generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water)
Synonym: bautismo
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
bautizo
first-person singular present indicative of bautizar
=== Further reading ===
“bautizo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025