bautizo

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Verb === bautizo first-person singular present indicative of bautizar == Galician == === Etymology 1 === Deverbal from bautizar. ==== Noun ==== bautizo m (plural bautizos) baptism (a Christian sacrament generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water) Synonyms: bateo, bauticeiro === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== bautizo first-person singular present indicative of bautizar === Further reading === “bautizo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /bauˈtiθo/ [bau̯ˈt̪i.θo] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /bauˈtiso/ [bau̯ˈt̪i.so] (Latin America, Philippines) Rhymes: -iθo (Equatorial Guinea, Spain) Rhymes: -iso (Latin America, Philippines) Syllabification: bau‧ti‧zo === Etymology 1 === Deverbal from bautizar. ==== Noun ==== bautizo m (plural bautizos) baptism, christening (a Christian sacrament generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water) Synonym: bautismo === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== bautizo first-person singular present indicative of bautizar === Further reading === “bautizo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025