barullo

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Perhaps a back-formation from embarullar, from envurullar, from envurullo, from Latin involucrum. === Pronunciation === IPA(key): [baˈɾuʎʊ] === Noun === barullo m (plural barullos) uproar, din disorder ==== Derived terms ==== barulleiro barullento === References === “barullo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “barullo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “barullo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “barullo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “barullo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Spanish == === Etymology === Borrowed from Portuguese barulho, Galician barullo or Asturian barullu. === Pronunciation === Syllabification: ba‧ru‧llo === Noun === barullo m (plural barullos) uproar, tumult, confusion Synonyms: alboroto, bullicio din, noise ==== Derived terms ==== === Further reading === “barullo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025