ami

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Clipping of English Amis, from Amis amis. === Symbol === ami (international standards) ISO 639-3 language code for Amis. === See also === Wiktionary’s coverage of Amis terms == English == === Etymology === From a clipping of amigurumi, itself from Japanese 編み包み (amigurumi). === Noun === ami (plural amis) (informal) Clipping of amigurumi. == Birgit == === Noun === ami water === References === Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN: […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]: (1) Ch. *h-m "water" [GT]: […] Birgit ˀàmì [Jng. 1973 MS] […] == Catalan == === Verb === ami inflection of amar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Cebuano == === Pronunciation === Hyphenation: a‧mi === Noun === ami a sapling == Chuukese == === Pronoun === ami Second-person plural pronoun; you (plural) ==== See also ==== == Eggon == === Noun === ami water === References === R. Blench, Ake wordlist (lists the Eggon word in notes) == Esperanto == === Etymology === Learned borrowing from Latin amāre, from Latin amō. Doublet of -ema. === Pronunciation === IPA(key): /ˈami/ Rhymes: -ami Syllabification: a‧mi === Verb === ami (present amas, past amis, future amos, conditional amus, volitive amu) (transitive) to love Antonym: malami Mi amas vin. ― I love you. Mi estos amita. ― I will have been loved. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === “ami”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “ami”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 Wells, John C. (1992), “cherish”, in Concise Esperanto and English Dictionary‎[2], →ISBN, page 206 Benson, Peter J. (1995), “cherish, crazy, like, love”, in Comprehensive English-Esperanto Dictionary‎[3], →ISBN, pages 110, 142, 300, 308 Butler, Montagu C. (1967), “am-i”, in Esperanto-English Dictionary‎[4], →OL, page 30 == Franco-Provençal == === Alternative forms === === Etymology === Inherited from Latin amīcus. === Noun === ami m (plural amis) (ORB, broad) male friend Coordinate term: amia f === References === ami in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca ami in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu === Further information === AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 733: “l'amico; gli amici” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it ALF: Atlas Linguistique de la France[5] – map 38 – on lig-tdcge.imag.fr Walther von Wartburg (1928–2002), “amicus, -a”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 24: Refonte A–Aorte, page 445 == French == === Etymology === Inherited from Middle French amy, ami, from Old French ami, amic, from Latin amīcus (“(male) friend”). Compare Catalan amic, Italian amico, Portuguese amigo, Romanian amic, Sardinian amícu, Spanish amigo. Doublet of igo. === Pronunciation === IPA(key): /a.mi/ (Louisiana) IPA(key): [ɑ̃.mi] Homophones: amict, amicts, amie, amies, amis Hyphenation: ami === Noun === ami m (plural amis, feminine amie or (Louisiana, also) amise or amille or amiliée) friend (one who is affectionately attached to another) Synonyms: see Thesaurus:ami ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== ⇒ Haitian Creole: zanmi ⇒ Louisiana Creole: zami, zanmi, nanmi, lami, ami ⇒ Réunion Creole French: zami →⇒ Polish: amikoszoneria === Further reading === “ami”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities (2009; →ISBN; →ISBN) === Anagrams === mai == Gallo == === Etymology === From Old French ami, amic, from Latin amīcus. === Noun === ami m (plural amis; feminine amie, plural amies) friend == Herero == === Pronoun === ami I, me; first-person singular pronoun. == Hiligaynon == === Noun === ami or amí second harvest == Hungarian == === Etymology === From az (“that”) +‎ mi. === Pronunciation === IPA(key): [ˈɒmi] Rhymes: -mi Hyphenation: ami Syllabification: a‧mi === Pronoun === ami (relative) which; that Coordinate terms: amely, amelyik ==== Usage notes ==== See the Usage notes at amely and amelyik. ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === See also === === Further reading === ami in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. ami in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2026). === Anagrams === ima, mai == Ido == === Pronunciation === IPA(key): /ˈami/ === Noun === ami plural of amo == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.mi/ Rhymes: -ami Hyphenation: à‧mi === Etymology 1 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== ami inflection of amare: second-person singular present indicative first/second/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Noun ==== ami m plural of amo === Anagrams === ima, mai, mia == Japanese == === Romanization === ami Rōmaji transcription of あみ Rōmaji transcription of アミ == Kabuverdianu == === Etymology === From Portuguese mim. === Pronoun === ami I, me == Latin == === Alternative forms === ammi === Etymology === From Ancient Greek ἄμι (ámi), itself probably from Egyptian. === Noun === ami n (indeclinable) bisnaga (Visnaga daucoides, syn. Ammi visnaga) === References === “ami”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Louisiana Creole == === Etymology === Inherited from French ami (“friend”). === Pronunciation === IPA(key): [aˈmi] === Noun === ami alternative form of zami (“(a) friend”) == Mawa == === Noun === ami water == Mwotlap == === Pronunciation === IPA(key): /ami/ === Personal pronoun === ami plural imperative pronoun: you + imperative. === References === François, Alexandre. 2026. Online Mwotlap–English–French cultural dictionary. Electronic files. Paris: CNRS (Pdf version). → entry ami. == Naga Pidgin == === Etymology === Inherited from Assamese আমি (ami). === Pronoun === ami I (first person singular pronoun) Synonym: moi == Occitan == === Noun === ami m (plural amis) (Mistralian) alternative form of amic == Old French == === Alternative forms === amic (La Vie de Saint Alexis, 11th century manuscripts) === Etymology === From Latin amīcus. === Noun === ami oblique singular, m (oblique plural amis, nominative singular amis, nominative plural ami) friend ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Champenois: amin, anmin (Possesse) Middle French: amy, amiFrench: ami⇒ Haitian Creole: zanmi⇒ Louisiana Creole: zami, zanmi, nanmi, lami, ami⇒ Réunion Creole French: zami→⇒ Polish: amikoszoneria Norman: amin == Papiamentu == === Alternative forms === mi (synonym) === Etymology === From Spanish mi and Kabuverdianu ami. === Pronoun === ami I, me, my == Pass Valley Yali == === Noun === ami uncle (mother's brother) === References === Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani (1979), page 25 == Romansh == === Alternative forms === amitg (Sursilvan, Sutsilvan) amei (Surmiran) amih (Puter) === Etymology === From Latin amīcus. === Noun === ami m (plural amis; feminine amia, plural amias) (Rumantsch Grischun, Vallader) (male) friend, boyfriend Synonyms: cumpogn, (Rumantsch Grischun) camarat, (Vallader) camarad == Rukai == === Etymology === From Japanese 網 (ami). === Noun === ami net == Sicilian == === Verb === ami second-person singular present active indicative of amari second-person singular present active subjunctive of amari == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈami/ [ˈa.mi] Rhymes: -ami Syllabification: a‧mi === Etymology 1 === Clipping of amigo,amiga. ==== Noun ==== ami m or f by sense (plural amis) (colloquial) friend; bud === Etymology 2 === Univerbation of a + mí. ==== Phrase ==== ami (nonstandard) to me === Further reading === “ami”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swahili == === Alternative forms === amu === Etymology === Borrowed from Arabic عَمّ (ʕamm, “paternal uncle”). === Pronunciation === === Noun === ami class IX (plural ami class X) paternal uncle Coordinate term: mjomba (“maternal uncle”) === References === == Tacana == === Noun === ami blood == Tangam == === Pronunciation === IPA(key): /ˈami/ === Noun === ami person ==== References ==== Mark W. Post (2017), The Tangam Language: Grammar, Lexicon and Texts, →ISBN == Tetum == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *kami, compare Malay kami. === Pronoun === ami we === Further reading === Fransiskus Monteiro (1985), Kamus Tetun-Indonesia [Tetum-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan == Tok Pisin == === Etymology === From English army. === Noun === ami army === References === Volker, C. A. (general editor), et al. (2008), Papua New Guinea Tok Pisin English Dictionary, Oxford University Press in association with Wantok Niuspepa, →ISBN, page 3 == Warao == === Noun === ami louse == Yámana == === Noun === ami needle == Yeyi == === Noun === ami water === References === Frank Seidel, A Grammar of Yeyi: A Bantu Language of Southern Africa (2008) == Yoruba == === Alternative forms === اَمِ === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /à.mĩ̀/ ==== Noun ==== àmì sign, mark, symbol Àmì ìbẹ̀rẹ̀ òjò rírọ̀ ni awọ àwọsánmà tó ń bẹ lójú ọ̀run ― The sign of incoming rain is the colour of the clouds in the sky ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From a merger of English amen (invoked by Christians) and Arabic آمِين (ʔāmīn) (invoked by Muslims), both ultimately from Koine Greek ᾱ̓μήν (āmḗn), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “certainly, verily”). ==== Alternative forms ==== àmín ==== Pronunciation ==== IPA(key): /à.mĩ́/ ==== Interjection ==== àmí (Christianity, Islam) amen, ameen ===== Related terms ===== === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ā.mĩ́/ ==== Noun ==== amí spy Synonyms: aṣamí, alamí == Zia == === Noun === ami breast