ami
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of English Amis, from Amis amis.
=== Symbol ===
ami
(international standards) ISO 639-3 language code for Amis.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Amis terms
== English ==
=== Etymology ===
From a clipping of amigurumi, itself from Japanese 編み包み (amigurumi).
=== Noun ===
ami (plural amis)
(informal) Clipping of amigurumi.
== Birgit ==
=== Noun ===
ami
water
=== References ===
Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
[…] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
(1) Ch. *h-m "water" [GT]: […] Birgit ˀàmì [Jng. 1973 MS] […]
== Catalan ==
=== Verb ===
ami
inflection of amar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧mi
=== Noun ===
ami
a sapling
== Chuukese ==
=== Pronoun ===
ami
Second-person plural pronoun; you (plural)
==== See also ====
== Eggon ==
=== Noun ===
ami
water
=== References ===
R. Blench, Ake wordlist (lists the Eggon word in notes)
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin amāre, from Latin amō. Doublet of -ema.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈami/
Rhymes: -ami
Syllabification: a‧mi
=== Verb ===
ami (present amas, past amis, future amos, conditional amus, volitive amu)
(transitive) to love
Antonym: malami
Mi amas vin. ― I love you.
Mi estos amita. ― I will have been loved.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“ami”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“ami”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Wells, John C. (1992), “cherish”, in Concise Esperanto and English Dictionary[2], →ISBN, page 206
Benson, Peter J. (1995), “cherish, crazy, like, love”, in Comprehensive English-Esperanto Dictionary[3], →ISBN, pages 110, 142, 300, 308
Butler, Montagu C. (1967), “am-i”, in Esperanto-English Dictionary[4], →OL, page 30
== Franco-Provençal ==
=== Alternative forms ===
=== Etymology ===
Inherited from Latin amīcus.
=== Noun ===
ami m (plural amis) (ORB, broad)
male friend
Coordinate term: amia f
=== References ===
ami in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
ami in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
=== Further information ===
AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 733: “l'amico; gli amici” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
ALF: Atlas Linguistique de la France[5] – map 38 – on lig-tdcge.imag.fr
Walther von Wartburg (1928–2002), “amicus, -a”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 24: Refonte A–Aorte, page 445
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Middle French amy, ami, from Old French ami, amic, from Latin amīcus (“(male) friend”). Compare Catalan amic, Italian amico, Portuguese amigo, Romanian amic, Sardinian amícu, Spanish amigo. Doublet of igo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.mi/
(Louisiana) IPA(key): [ɑ̃.mi]
Homophones: amict, amicts, amie, amies, amis
Hyphenation: ami
=== Noun ===
ami m (plural amis, feminine amie or (Louisiana, also) amise or amille or amiliée)
friend (one who is affectionately attached to another)
Synonyms: see Thesaurus:ami
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
⇒ Haitian Creole: zanmi
⇒ Louisiana Creole: zami, zanmi, nanmi, lami, ami
⇒ Réunion Creole French: zami
→⇒ Polish: amikoszoneria
=== Further reading ===
“ami”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities (2009; →ISBN; →ISBN)
=== Anagrams ===
mai
== Gallo ==
=== Etymology ===
From Old French ami, amic, from Latin amīcus.
=== Noun ===
ami m (plural amis; feminine amie, plural amies)
friend
== Herero ==
=== Pronoun ===
ami
I, me; first-person singular pronoun.
== Hiligaynon ==
=== Noun ===
ami or amí
second harvest
== Hungarian ==
=== Etymology ===
From az (“that”) + mi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɒmi]
Rhymes: -mi
Hyphenation: ami
Syllabification: a‧mi
=== Pronoun ===
ami
(relative) which; that
Coordinate terms: amely, amelyik
==== Usage notes ====
See the Usage notes at amely and amelyik.
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== See also ===
=== Further reading ===
ami in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
ami in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2026).
=== Anagrams ===
ima, mai
== Ido ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈami/
=== Noun ===
ami
plural of amo
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.mi/
Rhymes: -ami
Hyphenation: à‧mi
=== Etymology 1 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
ami
inflection of amare:
second-person singular present indicative
first/second/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
ami m
plural of amo
=== Anagrams ===
ima, mai, mia
== Japanese ==
=== Romanization ===
ami
Rōmaji transcription of あみ
Rōmaji transcription of アミ
== Kabuverdianu ==
=== Etymology ===
From Portuguese mim.
=== Pronoun ===
ami
I, me
== Latin ==
=== Alternative forms ===
ammi
=== Etymology ===
From Ancient Greek ἄμι (ámi), itself probably from Egyptian.
=== Noun ===
ami n (indeclinable)
bisnaga (Visnaga daucoides, syn. Ammi visnaga)
=== References ===
“ami”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Louisiana Creole ==
=== Etymology ===
Inherited from French ami (“friend”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [aˈmi]
=== Noun ===
ami
alternative form of zami (“(a) friend”)
== Mawa ==
=== Noun ===
ami
water
== Mwotlap ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ami/
=== Personal pronoun ===
ami
plural imperative pronoun: you + imperative.
=== References ===
François, Alexandre. 2026. Online Mwotlap–English–French cultural dictionary. Electronic files. Paris: CNRS (Pdf version). → entry ami.
== Naga Pidgin ==
=== Etymology ===
Inherited from Assamese আমি (ami).
=== Pronoun ===
ami
I (first person singular pronoun)
Synonym: moi
== Occitan ==
=== Noun ===
ami m (plural amis)
(Mistralian) alternative form of amic
== Old French ==
=== Alternative forms ===
amic (La Vie de Saint Alexis, 11th century manuscripts)
=== Etymology ===
From Latin amīcus.
=== Noun ===
ami oblique singular, m (oblique plural amis, nominative singular amis, nominative plural ami)
friend
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Champenois: amin, anmin (Possesse)
Middle French: amy, amiFrench: ami⇒ Haitian Creole: zanmi⇒ Louisiana Creole: zami, zanmi, nanmi, lami, ami⇒ Réunion Creole French: zami→⇒ Polish: amikoszoneria
Norman: amin
== Papiamentu ==
=== Alternative forms ===
mi (synonym)
=== Etymology ===
From Spanish mi and Kabuverdianu ami.
=== Pronoun ===
ami
I, me, my
== Pass Valley Yali ==
=== Noun ===
ami
uncle (mother's brother)
=== References ===
Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani (1979), page 25
== Romansh ==
=== Alternative forms ===
amitg (Sursilvan, Sutsilvan)
amei (Surmiran)
amih (Puter)
=== Etymology ===
From Latin amīcus.
=== Noun ===
ami m (plural amis; feminine amia, plural amias)
(Rumantsch Grischun, Vallader) (male) friend, boyfriend
Synonyms: cumpogn, (Rumantsch Grischun) camarat, (Vallader) camarad
== Rukai ==
=== Etymology ===
From Japanese 網 (ami).
=== Noun ===
ami
net
== Sicilian ==
=== Verb ===
ami
second-person singular present active indicative of amari
second-person singular present active subjunctive of amari
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈami/ [ˈa.mi]
Rhymes: -ami
Syllabification: a‧mi
=== Etymology 1 ===
Clipping of amigo,amiga.
==== Noun ====
ami m or f by sense (plural amis)
(colloquial) friend; bud
=== Etymology 2 ===
Univerbation of a + mí.
==== Phrase ====
ami
(nonstandard) to me
=== Further reading ===
“ami”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swahili ==
=== Alternative forms ===
amu
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic عَمّ (ʕamm, “paternal uncle”).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
ami class IX (plural ami class X)
paternal uncle
Coordinate term: mjomba (“maternal uncle”)
=== References ===
== Tacana ==
=== Noun ===
ami
blood
== Tangam ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈami/
=== Noun ===
ami
person
==== References ====
Mark W. Post (2017), The Tangam Language: Grammar, Lexicon and Texts, →ISBN
== Tetum ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *kami, compare Malay kami.
=== Pronoun ===
ami
we
=== Further reading ===
Fransiskus Monteiro (1985), Kamus Tetun-Indonesia [Tetum-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
== Tok Pisin ==
=== Etymology ===
From English army.
=== Noun ===
ami
army
=== References ===
Volker, C. A. (general editor), et al. (2008), Papua New Guinea Tok Pisin English Dictionary, Oxford University Press in association with Wantok Niuspepa, →ISBN, page 3
== Warao ==
=== Noun ===
ami
louse
== Yámana ==
=== Noun ===
ami
needle
== Yeyi ==
=== Noun ===
ami
water
=== References ===
Frank Seidel, A Grammar of Yeyi: A Bantu Language of Southern Africa (2008)
== Yoruba ==
=== Alternative forms ===
اَمِ
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /à.mĩ̀/
==== Noun ====
àmì
sign, mark, symbol
Àmì ìbẹ̀rẹ̀ òjò rírọ̀ ni awọ àwọsánmà tó ń bẹ lójú ọ̀run ― The sign of incoming rain is the colour of the clouds in the sky
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From a merger of English amen (invoked by Christians) and Arabic آمِين (ʔāmīn) (invoked by Muslims), both ultimately from Koine Greek ᾱ̓μήν (āmḗn), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “certainly, verily”).
==== Alternative forms ====
àmín
==== Pronunciation ====
IPA(key): /à.mĩ́/
==== Interjection ====
àmí
(Christianity, Islam) amen, ameen
===== Related terms =====
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ā.mĩ́/
==== Noun ====
amí
spy
Synonyms: aṣamí, alamí
== Zia ==
=== Noun ===
ami
breast