albo

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Albanian + -o. === Noun === albo (plural albos) (US, offensive, ethnic slur) An Albanian. === Anagrams === Boal, bola == Afar == === Pronunciation === IPA(key): /alˈbo/ [ʔʌlˈbɔ] Hyphenation: al‧bo === Noun === albó f (plural álob m) blister ==== References ==== Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈal.bo/ Rhymes: -albo Hyphenation: àl‧bo === Etymology 1 === Borrowed from Latin album (“blank tablet”) (19th century). Doublet of album. ==== Noun ==== albo m (plural albi) notice board, bulletin board honours/honors board roll or register, especially of an organization or profession volume or booklet of comic book stories === Etymology 2 === From Latin albus (“white”), possibly taken as a learned term (first attested 14th century), from Proto-Italic *alβos, from Proto-Indo-European *h₂elbʰós. ==== Adjective ==== albo (feminine alba, masculine plural albi, feminine plural albe) (literary) white Synonym: bianco ===== Related terms ===== === See also === alba === References === == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈaɫ.boː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈal.bo] === Etymology 1 === From albus (“white”) + -ō. ==== Verb ==== albō (present infinitive albāre, perfect active albāvī, supine albātum); first conjugation (transitive) to make white, whiten ===== Conjugation ===== ===== Synonyms ===== (make white): albicō ===== Related terms ===== === Etymology 2 === Inflected form of albus (“white”). ==== Adjective ==== albō dative/ablative masculine/neuter singular of albus === References === “albo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press "albo", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “albo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Old Polish == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *alibo. First attested in 1424. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /alʲbɔ/ IPA(key): (15th CE) /alʲbɔ/ === Conjunction === albo (attested in Lesser Poland) or, that is, i.e. (attested in Masovia, Lesser Poland) either, or Synonym: (emphatic) alboż (attested in Lesser Poland) and, also because Synonyms: abo, abociem, abojem, abowiem ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Polish: albo, lebo (Southern Greater Poland) Silesian: albo === References === Boryś, Wiesław (2005), “albo”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN Mańczak, Witold (2017), “albo”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN Bańkowski, Andrzej (2000), “albo”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) Sławski, Franciszek (1958-1965), “albo”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego Bożena Sieradzka-Baziur, et al., editors (2011–2015), “albo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN Ewa Deptuchowa, et al., editors (2023), “albo”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk == Polish == === Pronunciation === Rhymes: -albɔ Syllabification: al‧bo === Etymology 1 === Inherited from Old Polish albo. ==== Conjunction ==== albo or Synonyms: abo, bądź, czy, lub Antonyms: ani, i, ni, oraz Możesz mieć albo to, albo to. ― You can have either this or that. ===== Alternative forms ===== lebo (Southern Greater Poland) ==== Particle ==== albo (colloquial) used to express the speaker's doubt or surprise Synonyms: (archaic) alboż, czy, czyż Albo to będzie przydatne? ― Do you really think this is going to be handy? (Masuria, Warmia) as well (Masuria) Introduces a yes-no question; whether, or Synonym: czy ===== Usage notes ===== Combined forms for this word are uncommon and often formed for stylization. The word abo is often more common in dialects. ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== ==== Trivia ==== According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), albo is one of the most used words in Polish, appearing 51 times in scientific texts, 7 times in news, 34 times in essays, 66 times in fiction, and 105 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 263 times, making it the 198th most common word in a corpus of 500,000 words. === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Noun ==== albo f vocative singular of alba === References === === Further reading === “albo”, in Wielki słownik języka polskiego‎[15] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “albo”, in Polish dictionaries at PWN‎[16] (in Polish) Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “albo”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] “ALBO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.03.2010 Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “albo”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “albo”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “albo”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 22 Jan Karłowicz (1900), “albo”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 9 Zofia Stamirowska (1987-2024), “albo”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, pages 118-119 == Silesian == === Etymology === Inherited from Old Polish albo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈal.bɔ/ Rhymes: -albɔ Syllabification: al‧bo === Conjunction === albo or Synonym: (more common) abo === Further reading === albo in silling.org == Spanish == === Etymology === From Old Spanish albo, borrowed from Latin albus. The latter was replaced in Spanish, and much of Romance besides, by blanco (blancus). Doublet of obo and álbum. === Pronunciation === IPA(key): /ˈalbo/ [ˈal.β̞o] Rhymes: -albo Syllabification: al‧bo === Adjective === albo (feminine alba, masculine plural albos, feminine plural albas) (formal, poetic) white Synonym: blanco ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “albo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[17] (in Spanish), Madrid: Gredos === Further reading === “albo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025