alboroto

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /alboˈɾoto/ [al.β̞oˈɾo.t̪o] Rhymes: -oto Syllabification: al‧bo‧ro‧to === Etymology 1 === Deverbal from alborotar. ==== Noun ==== alboroto m (plural alborotos) fuss, commotion, ruckus, hubbub, brouhaha, ado, uproar, tumult, riot, bustle, din, rumpus, fracas, rowdiness disturbance, racket, mayhem rampage hoopla, ballyhoo bedlam (Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Northern Colombia, chiefly in the plural in Costa Rica) A snack food which consistis of a ball of popcorn or sorghum, coated in sugar, honey or caramel ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== → Tagalog: alboroto === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== alboroto first-person singular present indicative of alborotar === Further reading === “alboroto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “alboroto”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 == Tagalog == === Alternative forms === alburoto, alburuto === Etymology === Borrowed from Spanish alboroto. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalboˈɾoto/ [ʔɐl.boˈɾoː.t̪o] Rhymes: -oto Syllabification: al‧bo‧ro‧to === Noun === alboroto (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜊᜓᜇᜓᜆᜓ) disturbance; trouble; tumult Synonyms: gulo, basag-ulo, ligalig tantrum; restless agitation; restless fuss (especially of babies) baby or child given to such tantrums or restless fuss ==== Derived terms ==== === See also === ligalig === Further reading === “alboroto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 21