aio

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === aio (international standards) ISO 639-3 language code for Aiton. === See also === Wiktionary’s coverage of Aiton terms == Abau == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.io/ === Noun === aio class I gender m my father my paternal uncle ==== Declension ==== === References === Lock, Arnold Hugo. 2011. Abau Grammar. Data Papers on Papua New Guinea Languages 57. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. Available online. Table 12: Vowel harmony in the suffixation of kinship terms, p.29 == Finnish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɑi̯.oˣ/, [ˈɑ̝i̯.o̞(ʔ)] Rhymes: -ɑio Syllabification(key): ai‧o Hyphenation(key): aio === Verb === aio inflection of aikoa: present indicative connegative second-person singular present imperative second-person singular present imperative connegative == Galician == === Etymology === Attested since circa 1300. Either from the feminine aia, itself supposedly from Latin avia (“grandmother”), or from Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja, “protector”). Cognate with Portuguese aio and Spanish ayo. === Pronunciation === IPA(key): [ˈajʊ] === Noun === aio m (plural aios, feminine aia, feminine plural aias) (historical) tutor, governor of a child Synonym: titor === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “ayo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “aio”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aio”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aio”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Italian == === Etymology === Compare Sicilian aju. === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.jo/ Rhymes: -ajo Hyphenation: à‧io === Noun === aio m (plural ai, feminine aia) (literary) tutor, teacher == Khoekhoe == === Etymology === From Proto-Khoe *aio. === Verb === aio to thank === References === "Khoekhoe etymology - Starlingdb", starlingdb. Retrieved February 2, 2025. == Latin == === Alternative forms === ajō, aiiō, aijō (orthographic) === Etymology === From Proto-Italic *agjō, from Proto-Indo-European *h₁ǵyéti, from Proto-Indo-European *h₁eǵ- (“to say”). Cognate with adā̆gium, prōdigium, Ancient Greek ἠμί (ēmí, “to say”), Old Armenian ասեմ (asem, “to say”), and Proto-Tocharian *āks- (“to announce, proclaim, instruct”). See also negō. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈaj.joː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.jo] === Verb === aiō (present infinitive aiere, perfect active ait); third (-iō variant) conjugation, highly defective, no passive, no supine stem, no gerund to say, speak, assert, say “yes”, affirm (also in reply) Synonyms: affirmō, dico, firmō, adnuō, contendō, arguō, fīgō Antonyms: negō, renuō, recūsō, abnuō to say, argue Synonyms: inquam, dīcō, effor, ōrō, alloquor, loquor, for ==== Usage notes ==== Often spelt āiō, etc. with long ā before consonantal i, especially in older editions, even though the a is in fact short. This is to mark the syllable as long by position due to the regularly-double morpheme-internal /jj/, which is normally spelt as single in modern editions. The full spelling is said to have been used by Cicero among others, who wrote aiio, aiiunt, aiiebant, as well as maiior (maior), eiius (eius), etc. Other writers and makers of inscriptions used the ī longa (tall I), e.g. AꟾO, EꟾUS, or even a combination AIꟾO, EIꟾUS. 3rd-person singular ait, the most common form, is normally attested as a disyllabic with two light syllables, that is [ˈa.ɪt], not [ˈaj.jɪt] with a first heavy syllable. The original forms with long ī, including before final t, can be found in Plautus, e.g. aīs, aīt, later undergoing iambic shortening. Also in Plautus can be found diphthongal forms such as a͡is (one syllable), a͡it (one syllable), a͡ibam, a͡ibās, a͡ibāt (two syllables), etc. ait is also used in past narration, and through its reinterpretation as a perfect-tense form, aistī is found post-Classically. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ain' tū? (for "aisne tū?") quid ais? Āius Locūtius === References === “aio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “aio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “aio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[2], London: Macmillan and Co. == Mokilese == === Pronunciation === IPA(key): /aio/, [ajo] === Adverb === aio yesterday == Nǀuu == === Alternative forms === ai yo === Pronunciation === IPA(key): /ʔəijo/ === Interjection === aio thank you === References === Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary. Shah, Sheena, and Matthias Brenzinger. Ouma Geelmeid ke kx’u ǁxaǁxa Nǀuu. Cape Town: CALDi, University of Cape Town. 2016. http://hdl.handle.net/11427/17432 == Pohnpeian == === Pronunciation === IPA(key): /ɐijo/ === Adverb === aio yesterday Likamwete e kohdo aio. Apparently he came yesterday. == Portuguese == === Alternative forms === ayo (obsolete) === Etymology === Probably from Late Latin avius, masculinized from Latin avia (“grandmother”), whence Portuguese aia (“governoress”). === Pronunciation === Homophone: alho (Caipira Brazilian) Rhymes: -aju Hyphenation: ai‧o === Noun === aio m (plural aios, feminine aia, feminine plural aias) a hired tutor === See also === tutor === Further reading === “aio”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “aio”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Rotokas == === Verb === aio eat ==== Related terms ==== aioa aiopie === References === Firchow, Irwin; Firchow, Jacqueline; Akoitai, David (1973), Vocabulary of Rotokas - Pidgin - English‎[4], Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, page 3 == Venetan == === Noun === aio m (plural ai) obsolete spelling of ajo (“garlic”) == Yoruba == === Alternative forms === aríro (Èkìtì, Owé) airo (Ọ̀wọ̀) === Pronunciation === IPA(key): /ā.īō/ === Noun === aio (Ondo) chameleon Synonyms: ọ̀gà, agẹmọ, lágẹma, alágẹmọ