ago
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
ago
(international standards) ISO 639-3 language code for Tainae.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Tainae terms
== English ==
=== Alternative forms ===
agoe, agon, agone, ygo, ygoe (obsolete)
=== Etymology ===
From Middle English ago, agon (“passed”), past participle of agon (“to depart, escape, pass”), from Old English āgān (“to go away, pass away, go forth, come to pass”), from Proto-Germanic *uz- (“out”), *gāną (“to go”), equivalent to a- + gone, and by surface analysis, a- + go. Cognate with German ergehen (“to come to pass, fare, go forth”). Compare also Old Saxon āgangan (“to go or pass by”), Gothic 𐌿𐍃𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (usgaggan, “to go forth”).
=== Pronunciation ===
enPR: ə-gō'
(Received Pronunciation) IPA(key): /əˈɡəʊ/
(General American) IPA(key): /əˈɡoʊ/
(Dublin) IPA(key): [əˈɡʌo]
enPR: ŭ'gō
(South Asia) IPA(key): /ˈə.ɡo/, [ɐ.ɡoˑ]
Rhymes: -əʊ
=== Postposition ===
ago
Before now, before the present time
I got married ten years ago.
It was two weeks ago that I saw her last.
==== Derived terms ====
==== Translations ====
=== Adjective ===
ago (not comparable)
(archaic or dialectal) Gone; gone by; gone away; passed; passed away.
in days ago / in days agone
(archaic or dialectal) Nearly gone; dead. (used in Devonshire at the turn of the 19th century)
Woe the day—she is agone!
==== Usage notes ====
Usually follows the noun.
=== See also ===
Preposition and postposition on Wikipedia.Wikipedia
=== Further reading ===
G. A. Cooke, The County of Devon
“ago”, in OneLook Dictionary Search.
William Dwight Whitney, Benjamin Eli Smith, editors (1895–1910), “ago”, in The Century Dictionary and Cyclopedia: […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
“ago”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
=== Anagrams ===
GAO, oga, G.O.A., G. O. A., AOG, OAG, Gao, goa, OGA, Goa, GOA, Oga
== Albanian ==
=== Etymology ===
From Ottoman Turkish آغا (ağa) (compare Turkish ağa) or Greek άγιος (ágios).
=== Noun ===
ago m
(Gheg, archaic, poetic) god
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin agō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaɡo/
Rhymes: -aɡo
Syllabification: a‧go
=== Noun ===
ago (accusative singular agon, plural agoj, accusative plural agojn)
act, action
==== Synonyms ====
(action): agado
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“ago”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“ago”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Hanunoo ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔaˈɡu/ [ʔaˈɡo]
Rhymes: -u
Syllabification: a‧go
=== Interjection ===
agó (Hanunoo spelling ᜠᜤᜳ)
an exclamation of surprise
==== See also ====
=== Further reading ===
Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 22
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin agō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaɡo/
=== Noun ===
ago (plural agi)
act, action, deed
==== Synonyms ====
(action): agado
==== Derived terms ====
== Istriot ==
=== Etymology ===
From Latin acus.
=== Noun ===
ago m
needle
=== References ===
Antonio Pellizzer; Giovanni Pellizzer (1992), Vocabulario del dialetto di Rovigno d'Istria, page 38
Sandro Cergna (2015), Vocabolario del dialetto di Valle d'Istria, →ISBN, page 22
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.ɡo/
Rhymes: -aɡo
Hyphenation: à‧go
=== Etymology 1 ===
From earlier aco, from Latin acus (“needle”), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”). Compare Romanian ac.
==== Alternative forms ====
aco (archaic, dialectal)
==== Noun ====
ago m (plural aghi or (Old Italian) agora)
needle
===== Derived terms =====
aghetto, aghino (diminutives)
ago di pino
agone (augmentative)
agoraio
===== Related terms =====
agucchia (“knitting needle”)
aguglia (“compass needle”)
=== Etymology 2 ===
Abbreviation of agosto.
==== Noun ====
ago m
alternative form of ago.: abbreviation of agosto (“August”)
Coordinate terms: gen, feb, mar, apr, mag, giu, lug, set, ott, nov, dic
=== Anagrams ===
goa
== Japanese ==
=== Romanization ===
ago
Rōmaji transcription of あご
== Karipúna Creole French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡo/
=== Interjection ===
ago?
may I come in?
=== Further reading ===
Alfred W. Tobler (1987), Dicionário Crioulo Karipúna/Português Português/Crioulo Karípúna (in Karipúna Creole French), Summer Institute of Linguistics, page 43
== Latin ==
=== Etymology ===
From Proto-Italic *agō, from Proto-Indo-European *h₂éǵeti, from the root *h₂eǵ- (“to drive”).
Cognate with Old Irish aigid, Ancient Greek ἄγω (ágō, “to lead”), Old Norse aka (“move, drive”), Avestan 𐬀𐬰𐬀𐬌𐬙𐬌 (azaiti), Sanskrit अजति (ájati, “to drive, propel, cast”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈa.ɡoː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.ɡo]
Hyphenation: a‧gō
=== Verb ===
agō (present infinitive agere, perfect active ēgī, supine āctum); third conjugation
to act, to behave
to do
[1865, Ausonii Popmae frisii de differentiis verborum cum additamentis ab Hekelii, Richteri, Messerschmidii et Vallaurii
Agere, Facere et Gerere hoc differunt, quod agere et corporis, et vocis, et mentis agitatum comprehendit. Facere tantum refertur ad opera, quae corpore efficimus; aliquando et pro consentire ponitur. His enim loquendi modis utebantur recte antiqui: mecum seu tecum faciam, hoc est, mecum seu tecum consentiam. Gerere est muneris et oneris...]
to make (something that does not continue to exist after the maker stops)
to negotiate, discuss, confer, talk with one about a person or thing
to effect, accomplish, achieve
Synonyms: absolvo, claudō, conclūdō, condō, conficio, cumulō, defungor, efficiō, exhauriō, expleo, exsequor, fungor, gero, impleō, inclūdō, nāvō, peragō, perfero, perficio, perpetrō, prōflīgō, trānsigō
to treat, to deal with
to act, play, perform (e.g., a role in a play)
to perform, transact, conduct, manage (e.g. business, affairs)
to administer, direct, guide, govern
to drive (sense of providing an impetus for motion), impel, move, push, put in motion, urge
to conduct, drive (sense of providing governance to motion)
Synonyms: deduco, duco, portō, produco, traduco, veho
1877, Sophocles (in translation), Electra, in Aeschyli et Sophoclis: Tragoediae et Fragmenta (Paris: Institutiae Franciae Typographo)
to discuss, debate, deliberate (used in civil, political and legal contexts)
(law) to plead
to think upon; to be occupied with
to aim at, to get at (generally in the subjunctive mood and preceded by ut, and so meaning: "that to might achieve...")
to stir up, excite, cause, induce
Synonyms: cieō, concieō, molior, percieō, perpello
to disturb, agitate, afflict, upset, vex
Synonyms: agitō, angō, concitō, disturbō, ēvertō, fatīgō, īnfestō, irrītō, moveō, peragō, perturbō, sollicitō, stimulō, turbō, ūrō, versō
Antonym: cōnsōlor
to lead, drive (e.g., livestock)
to chase, pursue
to drive at, pursue (a course of action)
(Can we clean up(+) this sense? (split into two senses (rob, steal; plunder) as in synonyms section)) to rob, steal, plunder, carry off
(of time) to pass, spend, lead
Synonyms: cōnsūmō, dēgō, eximō, terō, tollō, trādūcō, trānsmittō
(of offerings) to slay, kill (as a sacrifice)
(of plants) to put forth, sprout, extend
(law) to hold (a court)
(passive voice) to go on, to take place, to be at issue
==== Usage notes ====
Ago renders a sense of doing or making which is continuative or behavioral. For a sense of a specific instance or occasion of doing or making, see facio. For a sense of doing or making which is yet more continuative, see agito and gero.
According to Döderlein, another difference between ago and facio when they mean "make" is that ago typically has to do with making something that does not continue after the "actor" stops doing the action; whereas with facio, the object continues to exist after the maker has made the thing. In other words, ago is temporal, whereas facio is spatial.
==== Reconstruction notes ====
Weiss explains the perfect ēgī as an imperfect to an original Narten present *h₂ḗǵ-ti, under the assumption that */h₂/ has no colouring effect upon an adjacent *ē (as per so-called Eichner's law). Pronk, on top of finding the evidence for Eichner's law itself inconclusive, dismisses Weiss' explanation as involving too many unlikely hypotheses, and presents De Vaan's explanation of ēgī as analogical after faciō, fēcī (“to do”) as the most reasonable hypothesis.
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
(rob, steal): āmoveō, rapiō, fraudō, abdūcō, dīripiō, ēripiō, adimō, rapiō, corripiō, auferō, āvertō, tollō, praedor
(plunder): dēpraedor, praedor, dīripiō, populor, expugnō, trahō
(discuss): colloquor, disserō
(pursue): exsequor, persequor, sequor, īnsector, premō, īnstō, apīscor
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
=== References ===
=== Further reading ===
Walther von Wartburg (1928–2002), “agĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 24: Refonte A–Aorte, page 257
“ago”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“ago”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"ago", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Lolopo ==
=== Etymology ===
From Proto-Loloish *go¹ (Bradley). Cognate with Burmese အစ်ကို (ackui).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ʔa³³ko³³]
=== Noun ===
ago
(Yao'an) elder brother
== Ma'di ==
=== Etymology ===
Cognate with Lugbara ágɔ́.
=== Pronunciation 1 ===
IPA(key): [áɡɔ́]
(Northern) IPA(key): [ʌ́ɡó]
Hyphenation: a‧go
==== Noun ====
ágó or ágọ́ (plural ágo or ágọ)
man
=== Pronunciation 2 ===
IPA(key): [áɡɔ̄]
(Northern) IPA(key): [ʌ́ɡō]
Hyphenation: a‧go
==== Noun ====
ágo or ágọ
plural of ágó
=== References ===
Mairi Blackings; Nigel Fabb (2003), A Grammar of Ma'di, New York: Mouton de Gruyter, page 648
== Maranao ==
=== Etymology ===
Akin to Cebuano ug.
=== Conjunction ===
ago
and
== Samoan ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *aŋo, from Proto-Oceanic *aŋo. Cognate with Tongan ango.
=== Noun ===
ago
turmeric
==== Usage notes ====
Once cooked, it is called lega.
=== References ===
Milner, G.B. (1993), Samoan Dictionary, Auckland: Polynesian Press, →ISBN, page 8
Tyron, Darell (1994), “Oceanic plant names”, in A.K. Pawley and M.D. Ross, editors, Austronesian Terminologies: Continuity and Change, Caberra, Australia: Australian National University, →ISBN, page 493
== Spanish ==
=== Noun ===
ago m
alternative form of ago.: abbreviation of agosto (“August”)
Coordinate terms: ene, feb, mar, abr, may, jun, jul, sept, oct, nov, dic
== Ternate ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈa.ɡo]
Rhymes: -aɡo
Hyphenation: a‧go
=== Noun ===
ago
a kind of root crop
=== Further reading ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== Tokelauan ==
=== Noun ===
ago
a charcoal-soaked string that is used to mark logs in canoe-building, so that when the string is tightened and plucked, it leaves a line
the actual line left on a log by the charcoal-soaked string
=== References ===
R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 9
== Võro ==
=== Etymology ===
Of disputed origin; cognate to Estonian agu.
=== Noun ===
ago (genitive ao, partitive ako)
twilight
==== Inflection ====
==== Derived terms ====
== Yoruba ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /à.ɡò/
==== Interjection ====
àgò!
excuse me, hello, an interjection used to get the attention of the addressee
àgò onílé yìí o! ― Hello to the owners of this house!
===== Derived terms =====
kágò (“to greet 'hello'”)
yàgò (“move out of the way, excuse me”)
===== Related terms =====
dákun (“excuse me”)
yẹra (“to move out the way for someone”)
=== Etymology 2 ===
Compare with Olukumi agó, Itsekiri ẹgó, Igala àgó, Ayere úgó (“navel”). Proposed to be derived from Proto-Yoruba *à-gó, from Proto-Edekiri *à-gó, ultimately from Proto-Yoruboid *à-gó. It is unclear if this word was used in Standard Yoruba as there are few texts that cite its existence in Standard Yoruba. It is possible that the word had become long obsolete in Standard Yoruba.
==== Alternative forms ====
ẹgó (Gbẹdẹ)
ògó (Iyagba)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /à.ɡó/
==== Noun ====
àgó or agó
(anatomy, Ondo, Ikalẹ, Eastern Akoko, Ọwọ) hip, waist
Synonyms: bèbèrè ùdí, ìbàdí, ẹ̀gbẹ́, bèbè, ìgbaròkó
===== Coordinate terms =====
bèbè (“waist beads”)