agora
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
==== Pronunciation ====
(UK, US, Canada) enPR: ăgʹə-rə, IPA(key): /ˈæ.ɡə.ɹə/, /əˈɡɔː.ɹə/
==== Noun ====
agora (plural agorae or agorai or agoras)
A place for gathering.
A marketplace, especially in Classical Greece.
===== Related terms =====
agoraphobia
agorism
===== Translations =====
=== Etymology 2 ===
From Hebrew אֲגוֹרָה (agorá), from the root א־ג־ר (ʾ-g-r, “forming words relating to hoarding and storing”).
==== Pronunciation ====
(UK) enPR: ă-g'ə-räʹ, IPA(key): /ˌæɡ.əˈɹɑː/
==== Noun ====
agora (plural agorot or agoroth)
(numismatics) Since 1960, a monetary unit and coin of Israel, the 100th part of a shekel / sheqel.
===== Translations =====
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Latin hāc hōrā.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡoɾa/
Syllabification: a‧go‧ra
Rhymes: -oɾa
=== Adverb ===
agora
now
== Asturian ==
=== Alternative forms ===
abora (Ayer)
agoa, agoá (Sobrescobiu)
aguá (Llena)
ara (Llangréu)
=== Etymology ===
From Latin hāc hōrā.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡoɾa/ [aˈɡo.ɾa]
Rhymes: -oɾa
Syllabification: a‧go‧ra
=== Adverb ===
agora
now
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish agora (“now”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡoɾa/, [aˈɡo.ɾa]
Hyphenation: a‧go‧ra
=== Adverb ===
agora
(Ternateño) now
Synonyms: (Caviteño) ora, (Cotabateño, Zamboangueño) ahora
== Danish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [aɡoˈʁɑˀ], [ˈæˀɡoʁɑ]
=== Noun ===
agora c (singular definite agoraen, plural indefinite agoraer)
agora (marketplace in Classical Greece)
==== Declension ====
=== References ===
“agora” in Den Danske Ordbog
== Finnish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɑɡorɑ/, [ˈɑ̝ɡo̞rɑ̝]
Rhymes: -ɑɡorɑ
Syllabification(key): a‧go‧ra
Hyphenation(key): ago‧ra
=== Noun ===
agora
agora (marketplace in Classical Greece)
==== Declension ====
== French ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.ɡɔ.ʁa/
=== Noun ===
agora f (plural agoras)
agora
=== Further reading ===
“agora”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Galician ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese agora, from Latin hāc hōra. Compare Portuguese agora.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -oɾa
Hyphenation: a‧go‧ra
=== Adverb ===
agora
now (at this time)
now (used to introduce a point, a qualification of what has previously been said, a remonstration or a rebuke)
É bo. Agora, non é listo ― He's good. Now, he's not clever
=== References ===
“agora”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“agora”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “agora”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “agora”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /aˈɡora/ [aˈɡo.ra]
Rhymes: -ora
Syllabification: a‧go‧ra
=== Noun ===
agora (plural agora-agora)
agora; a marketplace, especially in Classical Greece
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“agora”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Ladino ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Spanish agora (“now”), from Latin hāc hōrā.
==== Adverb ====
agora (Hebrew spelling אגורה)
now (presently)
Coordinate terms: imediatamente, ya
===== Alternative forms =====
aguera, ahora, aora
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
==== Noun ====
agora f (Hebrew spelling אגורה)
market square (especially one dealing food)
==== References ====
== Latin ==
=== Etymology ===
From the Ancient Greek ᾰ̓γορᾱ́ (ăgorā́).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈa.ɡɔ.ra]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.ɡo.ra]
=== Noun ===
agora f (genitive agorae); first declension
agora
==== Declension ====
First-declension noun.
==== Related terms ====
agorānomus
=== References ===
“agora”, in The Perseus Project (1999), Perseus Encyclopedia[3]
“agora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
“agora”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
“agora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
== Macanese ==
=== Etymology ===
From Portuguese agora.
=== Adverb ===
agora
now
=== Conjunction ===
agora
(rare, possibly archaic) since
(rare, possibly archaic) on the other hand; while
==== Usage notes ====
In modern Macanese, usages beyond "now" are extremely rare if not archaic, likely due to Portuguese influence.
== Mirandese ==
=== Etymology ===
From Latin hāc hōrā.
=== Adverb ===
agora
now
== Old Galician-Portuguese ==
=== Alternative forms ===
agor'
=== Etymology ===
Inherited from Latin hāc hōrā. Cognate with Old Spanish agora.
=== Adverb ===
agora
now
13th century, Cancioneiro da Ajuda, Estêvão Travanca, A 185: Pois m'en'tal coita ten Amor (facsimile)
==== Synonyms ====
ora
==== Descendants ====
Fala: agora
Galician: agora
Portuguese: agora (see there for further descendants)
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin hāc hōrā.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡoɾa/
=== Adverb ===
agora
now
==== Descendants ====
Ladino: agora, aguera, ahora, aora
Spanish: ahora, agora (obsolete or rustic)
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡɔ.ra/
Rhymes: -ɔra
Syllabification: a‧go‧ra
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
==== Noun ====
agora f
(Ancient Greece, historical) agora (marketplace in Classical Greece)
Hypernym: plac
(Ancient Greece, historical) agora (gathering of people in an agora)
Hypernym: zgromadzenie
(formal) assembly, conference, summit (meeting for discussing serious issues)
Hypernym: spotkanie
(formal) summit (place for having a serious meeting)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Hebrew אֲגוֹרָה.
==== Noun ====
agora f
agora (currency of Israel)
===== Declension =====
=== Further reading ===
“agora”, in Wielki słownik języka polskiego[4] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“agora”, in Polish dictionaries at PWN[5] (in Polish)
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese agora, from Latin hāc hōrā.
Compare Galician agora and Spanish ahora.
To a lesser extent, compare also Italian ora and Old French ore.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɔɾɐ
Hyphenation: a‧go‧ra
=== Adverb ===
agora (not comparable)
now; right now (at the present time)
Synonyms: já, agora mesmo
now; any more (differently from the past)
Synonym: mais
just now (very recently)
Synonyms: (Brazil) agorinha, agora há pouco
this (in the current or next [date])
Synonym: neste
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
=== Conjunction ===
agora
on the other hand; whereas; while (introduces an example that is the opposite of the previous example)
Synonyms: já, por outro lado, enquanto
(familiar, introducing various clauses) sometimes … sometimes
Synonyms: às vezes … às vezes/outras vezes, ora … ora
=== Noun ===
agora m (plural agoras)
now (the present time)
Synonym: presente
=== Further reading ===
“agora”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“agora”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“agora”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“agora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French agora, from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
=== Noun ===
agora f (uncountable)
agora
==== Declension ====
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish agora, from Latin hāc hōrā.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡoɾa/ [aˈɣ̞o.ɾa]
Rhymes: -oɾa
Syllabification: a‧go‧ra
=== Adverb ===
agora
(obsolete or rustic) alternative form of ahora
==== Usage notes ====
According to Coromines and Pascual, in use in writing until the 17th century, and it remains in use to this day in various less prestigious dialects.
=== Conjunction ===
agora... agora...
archaic form of ahora
=== Further reading ===
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “hora”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][6] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, pages 387-388
“agora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tetum ==
=== Etymology ===
Borrowed from Portuguese agora.
=== Adverb ===
agora
now
== Turkish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
=== Noun ===
agora (definite accusative agorayı, plural agoralar)
agora (marketplace in Classical Greece)
==== Declension ====
=== References ===
“agora”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
(North Wales) IPA(key): /aˈɡɔra/
(South Wales) IPA(key): /aˈɡoːra/, /aˈɡɔra/
Rhymes: -ɔra
=== Verb ===
agora
inflection of agor:
third-person singular present indicative/future literary
second-person singular imperative colloquial
=== Mutation ===