abalo

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Back-formation from abalar. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [aˈβalo̝] ==== Noun ==== abalo m (plural abalos) shake shove, push tide, surge, swell of the sea waxing moon ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abalo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abalo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abalo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== abalo first-person singular present indicative of abalar == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -alu Hyphenation: a‧ba‧lo === Etymology 1 === Deverbal from abalar. ==== Noun ==== abalo m (plural abalos) shake Synonym: tremor shock earthquake Synonym: terramoto (by extension) disruption departure Synonyms: abalada, partida === Etymology 2 === ==== Verb ==== abalo first-person singular present indicative of abalar === References === === Further reading === “abalo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026