abalo
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Back-formation from abalar.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [aˈβalo̝]
==== Noun ====
abalo m (plural abalos)
shake
shove, push
tide, surge, swell of the sea
waxing moon
==== References ====
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abalo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abalo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abalo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
abalo
first-person singular present indicative of abalar
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -alu
Hyphenation: a‧ba‧lo
=== Etymology 1 ===
Deverbal from abalar.
==== Noun ====
abalo m (plural abalos)
shake
Synonym: tremor
shock
earthquake
Synonym: terramoto
(by extension) disruption
departure
Synonyms: abalada, partida
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
abalo
first-person singular present indicative of abalar
=== References ===
=== Further reading ===
“abalo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026