Johan

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === An archaic variant of Joan, from Old French Johan, from Latin Johanna. Cf. John. === Proper noun === Johan A female given name from Hebrew. ==== Usage notes ==== Included in the 100 most common given names of women born in Scotland in 1900. === Anagrams === Jonah == Afrikaans == === Etymology === From Dutch Johan. === Pronunciation === === Proper noun === Johan a male given name from Hebrew, equivalent to English John == Czech == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): [ˈjoɦan] === Proper noun === Johan m anim (female equivalent Johanová) a male surname ==== Declension ==== === Further reading === “Johan”, in Příjmení.cz (in Czech) == Danish == === Proper noun === Johan a male given name derived from Johannes (“John”) ==== Related terms ==== (surnames) Johansen === References === [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 22 356 males with the given name Johan have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 19th century. Accessed on 19 June 2011. == Dutch == === Etymology === From Johannes. === Pronunciation === === Proper noun === Johan m a male given name, equivalent to English John == Faroese == === Etymology === From Johannes. === Pronunciation === IPA(key): [joˈhan] === Proper noun === Johan m a male given name from Hebrew, equivalent to English John ==== Usage notes ==== Patronymics Johan's son: Johansson Johan's daughter: Johansdóttir ==== Declension ==== == Malay == === Alternative forms === Jihan f === Etymology === Borrowed from Classical Persian جهان (jahān, “world”), from Middle Persian [script needed] (gyhʾn' /⁠gēhān⁠/, “worldly creatures, world”), from plural genitive form of Proto-Iranian *gay-θā-. === Pronunciation === IPA(key): [d͡ʒo.han] Rhymes: -han, -an Hyphenation: Jo‧han === Proper noun === Johan (Jawi spelling جوهن) a male given name from Persian, meaning “champion” == Middle English == === Proper noun === Johan alternative form of John == Norwegian == === Etymology === Medieval short form of Johannes (“John”). === Pronunciation === IPA(key): /jʊˈhɑn/, [jʊˈhɑnː] === Proper noun === Johan a male given name ==== Usage notes ==== The most common given name of men born in Norway in the 1900s decade. === References === Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN [2] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 9 862 males with the given name Johan living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak in the 19th century. Accessed on April 29th, 2011. == Old Leonese == === Alternative forms === Iohan === Etymology === From Latin Iōannes. === Pronunciation === IPA(key): /ʒoˈaŋ/ === Proper noun === Johan a male given name from Hebrew, equivalent to English John or J'hone (biblical, Christianity) The name of several persons in the Christian Bible, among them John the Baptist, John the Apostle, John the Evangelist and John of Patmos. ==== Descendants ==== Asturian: Xuan Leonese: Xuan Mirandese: Juan, Joan == Old Spanish == === Alternative forms === Johanne, Juan Iohan (alternative spelling) === Etymology === From Latin Iōhannēs or Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān). === Pronunciation === IPA(key): /ʒoˈan/ === Proper noun === Johan m a male given name from Hebrew, equivalent to English John (biblical, Christianity) The name of several persons in the Christian Bible, among them John the Baptist, John the Apostle, John the Evangelist and John of Patmos. ==== Descendants ==== Spanish: Juan→ Carolinian: Wan→ Classical Nahuatl: Juan→ Chinese: 胡安 (Hú'ān) (transliteration)Don Juan → Chinese: 唐璜 (transliteration)→ English: Juan→ Murui Huitoto: Juan→ Tagalog: Juan, Suan == Swedish == === Etymology === From Old Swedish Iohan or short form of Johannes (“John”). First recorded in Sweden in runes in the 11th century. === Pronunciation === IPA(key): [ˈjù.an] === Interjection === Johan The letter "J" in the Swedish spelling alphabet === Proper noun === Johan c (genitive Johans) a male given name ==== Usage notes ==== The most common first name of men born in Sweden in the 1970s and the 1980s. ==== Related terms ==== (male given names) Hampus, Hannes, Hans, Ivan, Jan, Janne, Jens, Johannes, John, Johnny, Jon, Jonny, Jöns (female given names) Johanna and its variants (surnames) Hansson, Jansson, Johansson, Johannesson, Johnsson, Jonsson, Jönsson ==== Descendants ==== → Finnish: Juhana, Juhani === References === Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN [3] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 172 874 males with the given name Johan living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.