Johannes

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān). === Pronunciation === IPA(key): /dʒəʊˈhænɪs/ Rhymes: -ænɪs === Noun === Johannes (historical) A former Portuguese gold coin. === Proper noun === Johannes A male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], variant of John or Jon. ==== Usage notes ==== Used in medieval records of England for persons who were called John. In modern English, the name usually refers to foreign language speakers. ==== Alternative forms ==== Joh (diminutive) ==== Derived terms ==== Johannine == Afrikaans == === Etymology === From Dutch Johannes. === Proper noun === Johannes John (evangelist) a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John == Danish == === Alternative forms === Johs. === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān). Cognate with English John. === Pronunciation === (stressed) IPA(key): [joˈhanˀəs] (unstressed) IPA(key): [johanəs] === Proper noun === Johannes (biblical) John. 1992 transl. Bibelen, Johannes 1:6: a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John ==== Usage notes ==== The most common Danish form of the given name is Jens. ==== Related terms ==== (male given names) Hans, Henning, Ivan, Jack, Jan, Jannick, Jannik, Jens, Jes, Johan, Johannes, John, Johnny, Jon, Jonas (female given names) Hanna, Hanne, Hansine, Jane, Janne, Janni, Jannie, Jeanett, Jeanette, Jeannette, Jenny, Jensine, Joan, Johanna, Jonna, Sine (surnames) Hansen, Jansen, Jensen, Johansen, Johannesen, Johnsen === References === [4] Danskernes Navne, based on CPR data: 51 371 males with the given name Johannes have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1910s. Accessed on 19 June 2011. == Dutch == === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān). Cognate with English John. === Pronunciation === IPA(key): /joːˈɦɑnəs/ === Proper noun === Johannes m (biblical) John John (book of the Bible) a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John ==== Derived terms ==== hannes johannesbrood ==== Related terms ==== variants and pet forms: Jan, Hans, Johan. feminine form: Johanna == Estonian == === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān). Cognate with English John. === Pronunciation === IPA(key): /ˈjohɑnːes/, [ˈjoɦɑnːes] === Proper noun === Johannes (biblical) John. 1989 transl. Piibel, Johannese 1:6: a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John ==== Related terms ==== Ants, Hannes, Hans, Jaan, Jaanus, Janar, Janek, Janno, Juhan, Juho Johanna and its variants == Finnish == === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, literally “God is gracious”). Cognate with English John. (town formerly in Finland, now in Russia): Named after Saint John, for whom the chapel church was dedicated. The name began to be used after the municipality was separated from Vyborg. For similar first-name-only towns, compare Pietari (“St Petersburg”), Mikkeli, Loviisa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈjohɑnːes/, [ˈjo̞ɦɑ̝nːe̞s̠] Rhymes: -ohɑnːes Syllabification(key): Jo‧han‧nes Hyphenation(key): Jo‧han‧nes === Proper noun === Johannes a male given name from Latin (biblical) John (historical) John, Ioannes, Juan, Johann, Jan, Giovanni; used to translate certain regal names. Synonym: Juhana (particularly of English kings) Paavi Johannes VII ― Pope John VII A former municipality of Finland, now the locality of Sovetsky in Leningrad Oblast, Russia. ==== Usage notes ==== A common male middle name in Finland, also moderately common as a first name. Other variants of this name are the most common male names overall: Juhani for middle names and Juha for first names. Since 2002, the Institute for the Languages of Finland has recommended the use of unadapted regal names for new heads of state. Thus, Charles III of England is Charles but Carl XVI Gustaf of Sweden is Kaarle Kustaa. ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== (variants) Hannes, Hannu, Jani, Janne, Joni, Jouni, Juha, Juhana, Juhani, Juho, Jukka, Jussi (feminine form) Johanna (surnames) Hannula, Iivonen, Janhunen, Jantunen, Juhola, Junnila, Junttila, Juntunen, Jussila, Juvonen ==== Statistics ==== Johannes is the 152nd most common male given name in Finland, belonging to 4,101 male individuals (and as a middle name to 126,476 more, making it more common as a middle name), and also belongs to 5 female individuals (and as a middle name to 42 more, making it overwhelmingly more common as a middle name), according to August 2025 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland. === References === [5] avoindata.fi statistics on first and middle names 2022-02-07, based on the Digital and Population Data Services Agency's Population Information System register. == German == === Alternative forms === Joh, Joh., Jo, Jo. (Biblical abbreviation) === Etymology === From Medieval Latin Jōhannēs, from Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān) (perhaps from a former Jəhôħānān). Cognate with English John. === Pronunciation === IPA(key): /joˈhanəs/ Hyphenation: Jo‧han‧nes === Proper noun === Johannes m (proper noun, strong, genitive Johannes' or Johannis) (biblical) John. 19th century translated Bible (multiple editions), Johannes 1:6: 1985 transl. Die Bibel, Johannes 1:6 (Swiss orthography): a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John; variant form Hans ==== Declension ==== Obsolete Latinate declension: ==== Related terms ==== variants: Hannes, Hanno, Hanns, Hans, Hansi, Jan, Jannik, Jens, Jo, Johann feminine form: Johanna === Noun === Johannes m (strong, genitive Johannes, plural Johannesse) (colloquial) penis; cock Synonyms: see Thesaurus:Penis ==== Declension ==== == Hunsrik == === Etymology === Inherited from Middle High German Jōhannes. Doublet of Schwong. Cognate with English John and German Johannes. === Pronunciation === IPA(key): /joˈhanəs/ Rhymes: -anəs Syllabification: Jo‧han‧nes === Proper noun === Johannes m (biblical) John a male given name, equivalent to English John ==== Related terms ==== === References === Boll, Piter Kehoma (2021), “Johannes”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 102, column 2 == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [joːˈ(ɦ)an.neːs] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [joˈan.nes] === Proper noun === Jōhannēs m sg (genitive Jōhannis); third declension Medieval Latin form of Iōhannēs ==== Declension ==== Third-declension noun, singular only. == Middle English == === Proper noun === Johannes a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], variant of John, equivalent to English John or Jon == Middle High German == === Alternative forms === Jōhan, Jōhan === Etymology === Learned borrowing from Latin Iōannēs, borrowed from Koine Greek Ῐ̓ωᾰ́ννης (Ĭōắnnēs), borrowed from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (yōḥɔnɔn), from יְהוֹ־ (yəhō-) + חַנּוּן (ḥannūn), literally “God is gracious”. === Proper noun === Jōhannes m (biblical) John the Baptist (biblical) John the Apostle (mediaeval folklore) Prester John ==== Declension ==== This entry needs an inflection-table template. ==== Descendants ==== German: Johannes Central Franconian: Hunsrik: Johannes === References === Benecke, Georg Friedrich; Müller, Wilhelm; Zarncke, Friedrich (1863), “Johannes”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke, Stuttgart: S. Hirzel Köbler, Gerhard (2014), “Jōhannes”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch‎[7] (in German), 3rd edition == Norwegian == === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān). Cognate with English John. === Proper noun === Johannes (biblical) John. 1985 transl. Bibelen, Johannes 1:6: a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John ==== Usage notes ==== Known from neo-runic 18th-century inscriptions as ᛁᚮᚼᛆᛷᛷ+ᛋ (mainly from Hordaland). Patronymics: son of Johannes: Johannesson daughter of Johannes: Johannesdotter ==== Related terms ==== (male given names) Hans, Henning, Jan, Jens, Johan, John, Johnny, Jon, Jonny (feminine form) Johanne (surnames) Hansen, Hanssen, Jensen, Jenssen, Johannesen, Johannessen, Johansen, Johnsen, Jonsen === See also === Johannes Døperen (Bokmål) === References === [8] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 7 265 males with the given name Johannes living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak in the 19th century. Accessed on 19 May, 2011. == Swedish == === Etymology === From Late Latin Iōhannēs, variant of Latin Iōannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān). First recorded as a given name in Sweden in the 1160s. Cognate with English John. === Pronunciation === IPA(key): [jʊ.ˈhán.nɛs] === Proper noun === Johannes c (genitive Johannes) (biblical) John a male given name from Late Latin Iōhannēs [in turn from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), in turn from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, “God is gracious”)], equivalent to English John ==== Related terms ==== (male given names): Hampus, Hannes, Hans, Ivan, Jan, Janne, Jens, Johan, John, Johnny, Jon, Jonny, Jöns (female given names): Johanna and its variants (surnames): Hansson, Jansson, Johansson, Johannesson, Johnsson, Jonsson, Jönsson === References === Roland Otterbjörk (1996), Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell, →ISBN Statistiska centralbyrån and Sture Allén and Staffan Wåhlin (1995), Förnamnsboken, Norstedts, →ISBN: 31,185 males with the given name Johannes living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.