-ido

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Back-formation from Esperantido, from Esperanto -ido (“offspring”). === Suffix === -ido (conlanging) Attached to the name of a language (typically a constructed language) to denote a conlang derived from or based on that language. ‎Volapük + ‎-ido → ‎Volapükido (“conlang derived from Volapük”) ‎Toki Pona + ‎-ido → ‎tokiponido (“conlang derived from Toki Pona”) ==== Derived terms ==== == Esperanto == === Etymology === From Latin -idēs, from Ancient Greek -ίδης (-ídēs). === Pronunciation === IPA(key): /ˈido/ Rhymes: -ido Syllabification: i‧do === Suffix === -ido offspring ido (“child”) (in the sense of a son or a daughter—of any age) ‎putino (“whore”) + ‎-ido → ‎putinido (“son/daughter of a whore”) ‎reĝo (“king”) + ‎-ido → ‎reĝido (“prince”) (the son of a king, of any age) immature animal ‎birdo (“bird”) + ‎-ido → ‎birdido (“fledgling”) ‎bovo (“cow”) + ‎-ido → ‎bovido (“calf”) ‎cervo (“deer”) + ‎-ido → ‎cervido (“fawn”) ‎ĉevalo (“horse”) + ‎-ido → ‎ĉevalido (“foal”) ‎hundo (“dog”) + ‎-ido → ‎hundido (“puppy”) ‎kato (“cat”) + ‎-ido → ‎katido (“kitten”) ‎leono (“lion”) + ‎-ido → ‎leonido (“lion cub”) ‎lupo (“wolf”) + ‎-ido → ‎lupido (“wolf cub”) ‎vulpo (“fox”) + ‎-ido → ‎vulpido (“fox cub”) ‎urso (“bear”) + ‎-ido → ‎ursido (“bear cub”) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== English: Ido == Ido == === Etymology === Borrowed from Ancient Greek -ίδης (-ídēs). === Suffix === -ido Used on countries or places to mean a descendant from that place ‎Izrael (“Israel”) + ‎-ido → ‎Izraelido (“Israelite”) ==== Usage notes ==== Not to be confused with the suffix -yuno, which means a young animal, as in bovyuno (“calf”); a young bovo (“bull, cow, ox”). ==== Derived terms ==== == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈiː.doː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.do] === Suffix === -īdō f (genitive -īdinis); third declension alternative form of -ēdō ==== Declension ==== Third-declension noun. ==== Derived terms ==== == Macanese == === Etymology === From Portuguese -ido. === Pronunciation === IPA(key): /ˈi.du/, (rare) /ˈi.do/ === Suffix === -ido participle-forming suffix Coordinate term: -ado ‎durmí (“to sleep”) + ‎-ido → ‎durmido (“asleep”) adjective-forming suffix ‎cholê (“to touch someone to get their attention”) + ‎-ido → ‎cholido (“nosy, interfering”) ==== Usage notes ==== Past participles are often used with ficâ (“to become”). Verbs ending in -ê are usually transformed into -ido rather than -edo, consistent with Portuguese participle formation. ==== Derived terms ==== == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese -ido (displacing the more common form -udo), from Latin -ītus. === Pronunciation === === Suffix === -ido (past participle-forming suffix, feminine -ida, masculine plural -idos, feminine plural -idas) forms the masculine singular past participle of 2nd-conjugation (-er) and 3rd-conjugation (-ir) verbs; -ed ‎cozer (“to cook”) + ‎-ido → ‎cozido (“cooked”) ‎sorrir (“to smile”) + ‎-ido → ‎sorrido (“smiled”) ==== Derived terms ==== == Spanish == === Etymology === From Latin -itus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈido/ [ˈi.ð̞o] Rhymes: -ido Syllabification: -i‧do === Suffix === -ido (adjective-forming suffix, feminine -ida, masculine plural -idos, feminine plural -idas) forms the masculine singular past participle of regular -ir and -er verbs ==== See also ==== -ado === Suffix === -ido m (noun-forming suffix, plural -idos) creates nouns that describe sounds ‎roncar (“to snore”) + ‎-ido → ‎ronquido (“snore”) (chemistry) -ide (member of a group of related compounds or elements) (biology, astronomy) -id Synonym: ‒́ido ==== Derived terms ==== === Further reading === “-ido”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025