-ido
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Back-formation from Esperantido, from Esperanto -ido (“offspring”).
=== Suffix ===
-ido
(conlanging) Attached to the name of a language (typically a constructed language) to denote a conlang derived from or based on that language.
Volapük + -ido → Volapükido (“conlang derived from Volapük”)
Toki Pona + -ido → tokiponido (“conlang derived from Toki Pona”)
==== Derived terms ====
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From Latin -idēs, from Ancient Greek -ίδης (-ídēs).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈido/
Rhymes: -ido
Syllabification: i‧do
=== Suffix ===
-ido
offspring
ido (“child”) (in the sense of a son or a daughter—of any age)
putino (“whore”) + -ido → putinido (“son/daughter of a whore”)
reĝo (“king”) + -ido → reĝido (“prince”) (the son of a king, of any age)
immature animal
birdo (“bird”) + -ido → birdido (“fledgling”)
bovo (“cow”) + -ido → bovido (“calf”)
cervo (“deer”) + -ido → cervido (“fawn”)
ĉevalo (“horse”) + -ido → ĉevalido (“foal”)
hundo (“dog”) + -ido → hundido (“puppy”)
kato (“cat”) + -ido → katido (“kitten”)
leono (“lion”) + -ido → leonido (“lion cub”)
lupo (“wolf”) + -ido → lupido (“wolf cub”)
vulpo (“fox”) + -ido → vulpido (“fox cub”)
urso (“bear”) + -ido → ursido (“bear cub”)
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
English: Ido
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ancient Greek -ίδης (-ídēs).
=== Suffix ===
-ido
Used on countries or places to mean a descendant from that place
Izrael (“Israel”) + -ido → Izraelido (“Israelite”)
==== Usage notes ====
Not to be confused with the suffix -yuno, which means a young animal, as in bovyuno (“calf”); a young bovo (“bull, cow, ox”).
==== Derived terms ====
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈiː.doː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.do]
=== Suffix ===
-īdō f (genitive -īdinis); third declension
alternative form of -ēdō
==== Declension ====
Third-declension noun.
==== Derived terms ====
== Macanese ==
=== Etymology ===
From Portuguese -ido.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi.du/, (rare) /ˈi.do/
=== Suffix ===
-ido
participle-forming suffix
Coordinate term: -ado
durmí (“to sleep”) + -ido → durmido (“asleep”)
adjective-forming suffix
cholê (“to touch someone to get their attention”) + -ido → cholido (“nosy, interfering”)
==== Usage notes ====
Past participles are often used with ficâ (“to become”).
Verbs ending in -ê are usually transformed into -ido rather than -edo, consistent with Portuguese participle formation.
==== Derived terms ====
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese -ido (displacing the more common form -udo), from Latin -ītus.
=== Pronunciation ===
=== Suffix ===
-ido (past participle-forming suffix, feminine -ida, masculine plural -idos, feminine plural -idas)
forms the masculine singular past participle of 2nd-conjugation (-er) and 3rd-conjugation (-ir) verbs; -ed
cozer (“to cook”) + -ido → cozido (“cooked”)
sorrir (“to smile”) + -ido → sorrido (“smiled”)
==== Derived terms ====
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin -itus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈido/ [ˈi.ð̞o]
Rhymes: -ido
Syllabification: -i‧do
=== Suffix ===
-ido (adjective-forming suffix, feminine -ida, masculine plural -idos, feminine plural -idas)
forms the masculine singular past participle of regular -ir and -er verbs
==== See also ====
-ado
=== Suffix ===
-ido m (noun-forming suffix, plural -idos)
creates nouns that describe sounds
roncar (“to snore”) + -ido → ronquido (“snore”)
(chemistry) -ide (member of a group of related compounds or elements)
(biology, astronomy) -id
Synonym: ‒́ido
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“-ido”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025