vdát se

التعريفات والمعاني

== vdát se (Tschechisch) == === Verb === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Anmerkung: siehe auch: vdát Aussprache: IPA: [ˈvdaːt sɛ] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] reflexiv, intransitiv, von einer Frau: einen Mann zum Ehemann nehmen; sich verheiraten, sich vermählen, heiraten Synonyme: [1] provdat se Gegenwörter: [1] rozvést se Männliche Wortformen: [1] oženit se Beispiele: [1] Vdala se za venkovského šlechtice. Sie heiratete einen Landadligen. [1] Vdala se, ale nežila se svým manželem. Sie heiratete, lebte aber nicht mit ihrem Ehemann zusammen. [1] „Vdala se, aby zachránila obchod svého otce.“ Sie heiratete, um das Geschäft ihres Vaters zu retten. [1] „Vdala se, když jí bylo osmnáct, za osmdesátiletého muže, ale jejich svazek neměl dlouhého trvání.“ Als sie achtzehn Jahre war, heiratete sie einen achtzigjährigen Mann, aber ihre Ehe dauerte nicht lange. Wortfamilie: vdaná, vdávání, vdavky ==== Übersetzungen ==== [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vdát“ [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vdáti“ [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vdáti“ [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vdát se“ Quellen: