استكشف روعة بهار دانش

بهاري دانش (وتُترجم إلى "نبع المعرفة") عبارة عن مجموعة فارسية من الحكايات الرومانسية المقتبسة من مصادر هندية سابقة، ألَّفها عناية الله كمبة في دلهي عام 1651.

وقد ترجم ألكسندر دوو الكتاب جزئيًّا إلى اللغة الإنجليزية في عام 1768 أو 1769، وترجم المستشرق جوناثان سكوت الكتاب بالكامل في عام 1799. وقد طُبع النص الفارسي أيضًا عدة مرات في القرن التاسع عشر. لم تنجُ أي نسخة مبكرة مصورة من المخطوطة، على الرغم من وجود زوج من المخطوطات المصورة التي تعود إلى القرن الثامن عشر، من مجموعات دوق نورثمبرلاند ومجموعة ريتشارد جونسون، والتي قد تعكس التقاليد التوضيحية في القرن السابع عشر. توجد مخطوطة أخرى من هذا العمل تعود إلى القرن الثامن عشر، والمعروفة باسم حديقة المعرفة، في المكتبة الوطنية في بولندا .

كانت إحدى الحكايات الموجودة في كتاب بهاري دانش بمثابة مصدر لفكرة رواية شعرية هي "لالا رخ" كتبها توماس مور عام 1817.

قراءة المقال الكامل على ويكيبيديا ←