التأويل الروماني أو الترجمة الرومانية (باللاتينية: Interpretatio Romana إنتربريتاتيو رومانا) مصطلح يشير إلى العادة الرومانية المتمثلة في دمج الآلهة الأجنبية في الدين الروماني من خلال المماهاة مع الآلهة الرومانية .
يعود المصطلح إلى تاسيتوس ، الذي أَمَاهَ إلهين جرمانيين بكاستور وبولوكس في كتابه عن جرمانيا. غالبًا ما تستخدم هذه الطريقة، خاصة في النقوش الإهدائية ، إذ توضع الأسماء الرومانية والأسماء الأصلية للإله بجانب بعضها البعض. استخدم الرومان عادةً خصائص معينة للآلهة الأجنبية لمساواتهم بإله يعرفونه واقتصروا في الغالب على عدد قليل نسبيًا من الآلهة الرومانية، الذين استوعبوا عددًا كبيرًا من الآلهة الأخرى. على سبيل المثال، كانت الآلهة الكلتية مساوية عادةً لأبولو ، ومارس ، وميركوري . إلا أنه غالبًا ما تجعل عمليات النقل هذه من الصعب استبناء الخصائص الأصلية للآلهة غير الرومانية.