yacu
التعريفات والمعاني
== Quechua classique ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \Prononciation ?\
Eau.
== Quechua d’Ambo-Pasco ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
Quechua de Ambo-Pasco (Grupo I), p. 2
== Quechua de Huallaga Huánuco ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
David J. Weber, A grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Publications in Linguistics 112, University of California Press, Berkeley, 1989.
== Quechua de Huaylla Wanca ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
¿Imallash aycallash? = ¿Qué será? ¿Qué será?. 2002. 1st ed. Lima: Instituto Lingüístico de Verano. 74 pages, p. 4
== Quechua de Panao Huánuco ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
SMITH, Terrence, author. 2006. With one heart: the Panao Quechua way of life. 1st ed. Lima, Peru: Instituto Lingüístico de Verano. 106 pages, p. 37
== Quichua du Chimborazo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \ˈyaku\
Eau.
=== Références ===
M. B. Borman, author. 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos. Cuadernos Etnolingüísticos 13. Quito: Instituto Lingüístico de Verano. 104 pages, page 22
== Quechua de Napo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
yacu \ˈyakʋ\
Eau.
=== Références ===
M. B. Borman, author. 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos. Cuadernos Etnolingüísticos 13. Quito: Instituto Lingüístico de Verano. 104 pages, page 22