visco

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Dénominal de viscum. === Verbe === visco, infinitif : viscāre, parfait : viscāvi, supin : viscātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Engluer, poisser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== viscatorium (« glu ») viscatura (« brindille chaulée ») viscatus (« frotté de glu, englué ; piégeux ») === Forme de nom commun === visco \Prononciation ?\ Datif singulier de viscum. Ablatif singulier de viscum. === Références === « visco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin viscum. === Nom commun === visco \vˈiʃ.ku\ (Lisbonne) \vˈis.kʊ\ (São Paulo) masculin Gui. === Prononciation === Lisbonne : \vˈiʃ.ku\ (langue standard), \vˈiʃ.ku\ (langage familier) São Paulo : \vˈis.kʊ\ (langue standard), \vˈis.kʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \vˈiʃ.kʊ\ (langue standard), \vˈiʃ.kʊ\ (langage familier) Maputo : \vˈiʃ.ku\ (langue standard), \vˈiʃ.kʰʊ\ (langage familier) Luanda : \vˈiʃ.kʊ\ Dili : \vˈiʃ.kʊ\ === Références === « visco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage