visco
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de viscum.
=== Verbe ===
visco, infinitif : viscāre, parfait : viscāvi, supin : viscātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Engluer, poisser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
viscatorium (« glu »)
viscatura (« brindille chaulée »)
viscatus (« frotté de glu, englué ; piégeux »)
=== Forme de nom commun ===
visco \Prononciation ?\
Datif singulier de viscum.
Ablatif singulier de viscum.
=== Références ===
« visco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin viscum.
=== Nom commun ===
visco \vˈiʃ.ku\ (Lisbonne) \vˈis.kʊ\ (São Paulo) masculin
Gui.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \vˈiʃ.ku\ (langue standard), \vˈiʃ.ku\ (langage familier)
São Paulo : \vˈis.kʊ\ (langue standard), \vˈis.kʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \vˈiʃ.kʊ\ (langue standard), \vˈiʃ.kʊ\ (langage familier)
Maputo : \vˈiʃ.ku\ (langue standard), \vˈiʃ.kʰʊ\ (langage familier)
Luanda : \vˈiʃ.kʊ\
Dili : \vˈiʃ.kʊ\
=== Références ===
« visco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage