vira
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
vira \vi.ʁa\
Troisième personne du singulier du verbe virer.
Après avoir parcouru peut-être deux kilomètres en direction de Pointe-à-Pitre, Cambronne Mâcheclair vira à gauche et enfila un chemin bordé de sang-dragons, qui menait vers la pointe d’un cap. — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 58)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Araki ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
vira \βiɾa\
(Botanique) Fleur.
=== Références ===
Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine vir (« homme/mâle ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
vira \ˈvi.ra\
Mâle, masculin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vira [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « vira [Prononciation ?] »
Białystok (Pologne) : écouter « vira [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Anagrammes ===
ravi
== Mavea ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
vira \Prononciation ?\
(Botanique) Fleur.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) → voir virar, ce trait tournant sur lui-même.
(Nom commun 2) Déverbal de virar
=== Nom commun 1 ===
vira \ˈβi.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
Dard, flèche.
==== Synonymes ====
trach
sageta
=== Nom commun 2 ===
vira \ˈβi.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
Bague, anneau, virole.
=== Interjection ===
vira \ˈβi.ɾo̯\ (graphie normalisée)
Cri d'appel pour les oies.
=== Forme de verbe ===
vira \ˈβi.ɾo̯\ (graphie normalisée)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de virar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de virar.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
vira \vˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \vˈi.ɾə\ (São Paulo)
Première personne du singulier du plus-que-parfait de ver.
Troisième personne du singulier du plus-que-parfait de ver.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de virar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de virar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \vˈi.ɾɐ\ (langue standard), \vˈi.ɾɐ\ (langage familier)
São Paulo: \vˈi.ɾə\ (langue standard), \vˈi.ɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \vˈi.ɾɐ\ (langue standard), \vˈi.ɾɐ\ (langage familier)
Maputo: \vˈi.ɾɐ\ (langue standard), \vˈi.ɾɐ\ (langage familier)
Luanda: \vˈi.ɾɐ\
Dili: \vˈi.ɾə\
=== Références ===
« vira », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage