vira

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === vira \vi.ʁa\ Troisième personne du singulier du verbe virer. Après avoir parcouru peut-être deux kilomètres en direction de Pointe-à-Pitre, Cambronne Mâcheclair vira à gauche et enfila un chemin bordé de sang-dragons, qui menait vers la pointe d’un cap. — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 58) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Araki == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === vira \βiɾa\ (Botanique) Fleur. === Références === Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine vir (« homme/mâle ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === vira \ˈvi.ra\ Mâle, masculin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vira [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « vira [Prononciation ?] » Białystok (Pologne) : écouter « vira [Prononciation ?] » (bon niveau) === Anagrammes === ravi == Mavea == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === vira \Prononciation ?\ (Botanique) Fleur. == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) → voir virar, ce trait tournant sur lui-même. (Nom commun 2) Déverbal de virar === Nom commun 1 === vira \ˈβi.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée) Dard, flèche. ==== Synonymes ==== trach sageta === Nom commun 2 === vira \ˈβi.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée) Bague, anneau, virole. === Interjection === vira \ˈβi.ɾo̯\ (graphie normalisée) Cri d'appel pour les oies. === Forme de verbe === vira \ˈβi.ɾo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de virar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de virar. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === vira \vˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \vˈi.ɾə\ (São Paulo) Première personne du singulier du plus-que-parfait de ver. Troisième personne du singulier du plus-que-parfait de ver. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de virar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de virar. === Prononciation === Lisbonne: \vˈi.ɾɐ\ (langue standard), \vˈi.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo: \vˈi.ɾə\ (langue standard), \vˈi.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \vˈi.ɾɐ\ (langue standard), \vˈi.ɾɐ\ (langage familier) Maputo: \vˈi.ɾɐ\ (langue standard), \vˈi.ɾɐ\ (langage familier) Luanda: \vˈi.ɾɐ\ Dili: \vˈi.ɾə\ === Références === « vira », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage