vincio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Ce verbe est une extension du radical *vi qui est dans vieo (« nouer ») avec l'infixe -n-. De l’indo-européen commun *veik (« courber, entourer, échanger ») [1], auquel Pokorny rattache le latin vicia (« vesce »), vicis (« tour, échange, réciprocité »), l’allemand Wechsel (« échange »), Woche (« semaine »), l’anglais week ; pour la formation avec une métaphore similaire à celle qui est dans le latin annus (« an »). === Verbe === vinciō, infinitif : vincīre, parfait : vinxī, supin : vinctum (Quatrième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Lier, attacher, unir, ceindre. vinctus, suivi de l’accusatif de relation ceint relativement à boves vincti cornua vittis — (Ovide. M. 7, 429) (bœufs ceints de bandelettes relativement aux cornes) = bœufs aux cornes ceintes de bandelettes. Lier de force, enchainer, garrotter. facinus est vincire civem Romanum — (Cicéron. Verr. 2, 5, 66 § 170) c'est un crime que d'enchaîner un citoyen romain. (Grammaire) Lier les phrases. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== constringo, ligo, necto ==== Dérivés ==== === Références === « vincio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage