vincio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Ce verbe est une extension du radical *vi qui est dans vieo (« nouer ») avec l'infixe -n-. De l’indo-européen commun *veik (« courber, entourer, échanger ») [1], auquel Pokorny rattache le latin vicia (« vesce »), vicis (« tour, échange, réciprocité »), l’allemand Wechsel (« échange »), Woche (« semaine »), l’anglais week ; pour la formation avec une métaphore similaire à celle qui est dans le latin annus (« an »).
=== Verbe ===
vinciō, infinitif : vincīre, parfait : vinxī, supin : vinctum (Quatrième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Lier, attacher, unir, ceindre.
vinctus, suivi de l’accusatif de relation
ceint relativement à
boves vincti cornua vittis — (Ovide. M. 7, 429)
(bœufs ceints de bandelettes relativement aux cornes) = bœufs aux cornes ceintes de bandelettes.
Lier de force, enchainer, garrotter.
facinus est vincire civem Romanum — (Cicéron. Verr. 2, 5, 66 § 170)
c'est un crime que d'enchaîner un citoyen romain.
(Grammaire) Lier les phrases.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
constringo, ligo, necto
==== Dérivés ====
=== Références ===
« vincio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage