utor

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun qui signifie « prendre avec soi » représenté par le grec ancien οἴσομαι, oisomai, futur supplétif de φέρω, phérô (« porter »), d’où le sens latin de « faire usage de » [1]. Julius Pokorny [2] propose une construction plus simple avec le préfixe u- (→ voir u-, au- et ve-) et ito, le fréquentatif de eo, un cousin direct, et directement lisible serait le tchèque o-jet de même sens. Au demeurant, il rattache οἴσομαι, oisomai à εἶμι, eími (« aller »). === Verbe === ūtor, infinitif : ūti, parfait : ūsus sum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif déponent (voir la conjugaison) Se servir de, jouir de, profiter de, recourir à. uti dolo employer la ruse. Emprunter, avoir l'usufruit de. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Être en rapport avec, être en contact avec. Utebatur hominibus improbis multis — (Cicéron, Pro Caelio, 12-14) Il était entouré de nombreux hommes malhonnêtes. Pratiquer, faire preuve de. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note d’usage : Ce verbe réclame un complément à l’ablatif : uti aliquā rē Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : use Français : user === Anagrammes === ruto === Références === « utor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] source [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ei