utinam

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin utinam. === Adverbe === utinam \y.ti.nam\ invariable Si seulement… Utinam peut être regardé comme une interjection, ou comme un adverbe de désir, qui vient de ut, uti, & de la particule explétive nam : nous rendons ce mot par une périphrase, plût à Dieu que. — (« ADVERBE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage) ==== Traductions ==== === Prononciation === Lyon (France) : écouter « utinam [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Composé de ut et de nam. === Adverbe === utinam \Prononciation ?\ Si seulement, plût à Dieu que… Quamquam quid loquor? te ut ulla res frangat, tu ut umquam te corrigas, tu ut ullam fugam meditere, tu ut ullum exilium cogites? Utinam tibi istam mentem di inmortales duint! — (Cicéron, Catilinaires, traduction) Je parle en vain. Quelle espérance y a-t-il, que rien vous ébranle ? que jamais vous changiez ? que vous puissiez vous résoudre à vous enfuir, à vous exiler de vous-même ? Veuillent les Dieux immortels vous en inspirer la pensée ! === Références === « utinam », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage