unanime
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(fin XIVe siècle) Du latin unanimus, composé de unus et anima (« d’un même souffle »).
=== Adjectif ===
unanime \y.na.nim\ masculin et féminin identiques
Qui réunit tous les suffrages, qui exprime un commun accord.
Devant la réprobation presque unanime qui accueillit mon exposé, je me décourageai et me ralliai à l'interprétation probabiliste de Born, Bohr et Heisenberg […]. — (Louis de Broglie; La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ? Séance de l'Académie des Sciences, du 25 avril 1953)
Consentement unanime. — Résolution unanime. — Les opinions furent unanimes.
Qualifie les personnes qui sont en complet accord, qui ont le même sentiment.
Nous avons été unanimes sur cette question.
==== Dérivés ====
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Nancy) : écouter « unanime [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (unanime), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin unanimus [1]
=== Adjectif ===
unanime \u.ˈna.ni.me\ masculin et féminin identiques
Unanime.
la stampa è unanime.
la presse est unanime.
uno voto unanime.
un vote unanime.
risposte quasi unanimi.
réponses quasi unanimes.
saremo unanimi.
nous serons unanimes
==== Dérivés ====
unanimemente
unanimismo
unanimista
==== Apparentés étymologiques ====
unanimità
=== Références ===
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin unanimus
=== Adjectif ===
unanime \y.na.ˈni.me\ (graphie normalisée)
Variante de unanim, Unanime.
==== Dérivés ====
unanimament
unanimitat
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « unanime [y.na.ˈni.me] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2