trueno

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === trueno \ˈtɾwe.no\ masculin (Météorologie) Tonnerre. === Forme de verbe === trueno \ˈtɾwe.no\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tronar. === Prononciation === Madrid : \ˈtɾwe.no\ Mexico, Bogota : \ˈt͡swe.no\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾwe.no\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « trueno [ˈt͡swe.no] » == Palenquero == === Étymologie === (Date à préciser) Emprunt direct de l’espagnol trueno === Nom commun === trueno \ˈtɾʷe.no\ (Météorologie) Tonnerre. Pero yubia ku mboka selao a inturrumpilo un trueno, ¡praaa! ri miní jundo ku rrelampago ngandisimo ri asé a to ma jende ri pueblo ngritá.— (Monasitari ngubá, colombiaaprende.edu.co) Mais le lourd silence de l’averse fut interrompu par le tonnerre, praaaa!; qui est venu accompagné d’une foudre intense qui a causé le cri de tout le monde en ville.