trueno
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
trueno \ˈtɾwe.no\ masculin
(Météorologie) Tonnerre.
=== Forme de verbe ===
trueno \ˈtɾwe.no\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tronar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈtɾwe.no\
Mexico, Bogota : \ˈt͡swe.no\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾwe.no\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « trueno [ˈt͡swe.no] »
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Emprunt direct de l’espagnol trueno
=== Nom commun ===
trueno \ˈtɾʷe.no\
(Météorologie) Tonnerre.
Pero yubia ku mboka selao a inturrumpilo un trueno, ¡praaa! ri miní jundo ku rrelampago ngandisimo ri asé a to ma jende ri pueblo ngritá.— (Monasitari ngubá, colombiaaprende.edu.co)
Mais le lourd silence de l’averse fut interrompu par le tonnerre, praaaa!; qui est venu accompagné d’une foudre intense qui a causé le cri de tout le monde en ville.