tros
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin truncus (« tronqué, tronc ») devenu *trunceus en latin populaire.
=== Nom commun ===
tros *\Prononciation ?\ masculin
Tronçon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Trognon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Brin, morceau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
trous, troux, trou
trus, truz, treus
trols
trops, tropt, trop
=== Anagrammes ===
sort
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin truncus (« tronqué, tronc ») devenu *trunceus en latin populaire.
=== Nom commun ===
tros \ˈtɾɔs\ masculin
Fragment, morceau, pan, pièce.
==== Synonymes ====
bocí
fragment
peça
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « tros [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
sort
rost
== Cornique ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) À comparer avec les mots troad, en breton, troed en gallois, troigh en gaélique, traget- en gaulois (sens identique).
(Nom commun 2) À comparer avec les mots trouz, en breton, trwst, trws en gallois (sens identique).
=== Nom commun 1 ===
tros \ˈtʁoːs\ masculin (pluriel : (1) deudros, treys)
Pied (d'homme, de la patte d'un animal).
Pied, bas, base (de meuble, de montagne)
Manche (outil, instrument).
==== Variantes orthographiques ====
En cornique commun, ce mot s'écrit troes, dewdroes.
=== Nom commun 2 ===
tros \ˈtʁoːs\ masculin (pluriel : trosyow)
Bruit.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tros \Prononciation ?\ masculin
Grappe.
een tros druiven
une grappe de raisins
een tros bananen
un régime de bananes
een lege tros
une rafle
de trossen losgooien
larguer les amarres
Câble, amarre, haussière.
de trossen losgooien
larguer les amarres <également au figuré>
==== Synonymes ====
grappe
ris
rist
câble
kabel
landvast
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
95,6 % des Flamands,
99,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « tros [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
stro
rots
tors
=== Références ===