trobador
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
De trobar.
=== Nom commun ===
trobador masculin
(Poésie) Poète, troubadour.
Esegon trobar naturau Port la peira e l'esca e·l fozill,Mas menut trobador bergauEntrebesquillMe torno mon chant en badauE·n fan gratill. — (Marcabrun, Lo vers comens cant vei del fau ( transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 134))
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apres estet tant ab un trobador que avia nom Cercamon qu’el comensset a trobar. — (Vida de Marcabrun, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 122))
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
trobaire
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
joglar
== Catalan ==
=== Étymologie ===
De trobar (« trouver, versifier »).
=== Nom commun ===
trobador [tɾuβəˈðo] masculin (pour une femme, on dit : trobadora)
Trouveur, découvreur.
(Poésie) Troubadour.
Lexant a part l'estil dels trobadorsqui, per escalf, trespassen veritat,e sostrahent mon voler affectatperque no·m torb, diré·l que trob en vós.Tot mon parlar als qui no us hauran vistares no valrrà, car fe no y donaran,e los vehents que dins vós no veuran,en creur·a mi, llur arma serà trista. — (Ausiàs March, Lexant a part l'estil dels trobadors)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
trobadoresc
==== Synonymes ====
1 : descobridor
2 : poeta
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gaia ciència
=== Prononciation ===
catalan central, baléare (hors majorquin) : [tɾuβəˈðo]
majorquin : [tɾoβəˈðo]
roussillonnais : [tɾuβəˈðu]
catalan nord-occidental : [tɾoβaˈðo]
valencien : [tɾoβaˈðoɾ], [tɾoβaˈoɾ]
Barcelone (Espagne) : écouter « trobador [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De trobar (« versifier »).
=== Nom commun ===
trobador \tɾubaˈdu\ masculin (pour une femme, on dit : trobairitz) (graphie normalisée)
(Poésie) Troubadour.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gai saber
joglar
poèta
==== Dérivés ====
trobadorenc, trobadorenca
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : troubadour
=== Prononciation ===
languedocien : [tɾuβaˈðu]
provençal : [tʁubaˈdu]
France (Béarn) : écouter « trobador [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)