trencadís
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
trencadís \Prononciation ?\ masculin (féminin singulier : trencadissa, masculin pluriel : trencadissos, féminin pluriel : trencadisses)
Fragile, facile à briser.
=== Références ===
Pere Antoni Figuera, Diccionâri mällorquí-castëllâ, y el primer que se hâ donâd a llum, page 564, 1840
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de trencada, avec le suffixe -ís.
=== Nom commun ===
trencadís \tɾeŋ.ka.ˈðis\ masculin (graphie normalisée)
Bris.
(Sylviculture) Chablis.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2