trencadís

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === trencadís \Prononciation ?\ masculin (féminin singulier : trencadissa, masculin pluriel : trencadissos, féminin pluriel : trencadisses) Fragile, facile à briser. === Références === Pere Antoni Figuera, Diccionâri mällorquí-castëllâ, y el primer que se hâ donâd a llum, page 564, 1840 == Occitan == === Étymologie === Dérivé de trencada, avec le suffixe -ís. === Nom commun === trencadís \tɾeŋ.ka.ˈðis\ masculin (graphie normalisée) Bris. (Sylviculture) Chablis. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2