tremo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine trem (« trembler ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === tremo \ˈtre.mo\ Frisson. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tremo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « tremo [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Apparenté [1] au grec ancien τρέμω, trémô (« trembler ») et ἀτρέμας, atrémas (« tranquille »). Comparez avec terreo (« épouvanter, faire peur (faire trembler) »). === Verbe === tremō, infinitif : tremere, parfait : tremuī, supin : tremitum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Trembler. trementia labra. lèvres tremblantes. tremere toto pectore. trembler de tout son cœur. Trembler pour ou à cause de quelque chose : redouter. tremere arma. redouter les armes. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : tremer Français : trembler Italien : tremare === Références === « tremo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1597) == Portugais == === Forme de verbe === tremo \ˈtɾɛ.mu\ (Lisbonne) \ˈtɾe.mʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tremer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes