tremo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine trem (« trembler ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
tremo \ˈtre.mo\
Frisson.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tremo [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « tremo [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté [1] au grec ancien τρέμω, trémô (« trembler ») et ἀτρέμας, atrémas (« tranquille »). Comparez avec terreo (« épouvanter, faire peur (faire trembler) »).
=== Verbe ===
tremō, infinitif : tremere, parfait : tremuī, supin : tremitum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Trembler.
trementia labra.
lèvres tremblantes.
tremere toto pectore.
trembler de tout son cœur.
Trembler pour ou à cause de quelque chose : redouter.
tremere arma.
redouter les armes.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : tremer
Français : trembler
Italien : tremare
=== Références ===
« tremo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1597)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
tremo \ˈtɾɛ.mu\ (Lisbonne) \ˈtɾe.mʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tremer.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes