travessia
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
De través.
=== Nom commun ===
travessia \tɾə.bəˈsi.ə\, \tɾa.veˈsi.a\ féminin
Traversée.
==== Dérivés ====
travessia del desert
=== Prononciation ===
catalan central, roussillonnais : [tɾəβəˈsiə]
valencien : [tɾaveˈsia]
baléare : [tɾə.vəˈsi.ə]
catalan nord-occidental, valencien central : [tɾaβeˈsi.a]
Lérida, Fraga : [tɾaβeˈsi.ɛ]
Barcelone (Espagne) : écouter « travessia [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
travessia \tɾɐ.vɨ.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \tɾa.ve.sˈi.jə\ (São Paulo) féminin
Traversée ou voyage à travers une grande étendue, soit de terre ou de mer.
Muitos ficavam pelo caminho, não suportavam a travessia de horrores, outros morriam ao entrar na região das chuvas onde o tifo, o impaludismo, a bexiga os esperavam. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
Beaucoup restaient en chemin, ils ne supportaient pas l’horrible voyage. D’autres mouraient en entrant dans la zone des pluies où la fièvre typhoïde, le paludisme et la variole les attendaient.
(Marine) Vent contraire.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɾɐ.vɨ.sˈi.ɐ\ (langue standard), \tɾɐ.vɨ.sˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo: \tɾa.ve.sˈi.jə\ (langue standard), \tɾa.ve.sˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tɾa.ve.sˈi.ɐ\ (langue standard), \tɾa.ve.sˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo: \trɐ.ve.sˈi.ɐ\ (langue standard), \trɐ.ve.sˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda: \tɾɐ.ve.sˈi.ɐ\
Dili: \tɾə.vɨ.sˈi.ə\
=== Références ===
« travessia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage