transferível

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === transferível \tɾɐ̃ʃ.fɨ.ɾˈi.vɛɫ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.fe.ɾˈi.vew\ (São Paulo) Transférable, qui peut être transféré. ==== Antonymes ==== intransferível === Prononciation === Lisbonne : \tɾɐ̃ʃ.fɨ.ɾˈi.vɛɫ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.fɨ.ɾˈi.vɛɫ\ (langage familier) São Paulo : \tɾə̃s.fe.ɾˈi.vew\ (langue standard), \tɽə̃s.fe.ɽˈi.vew\ (langage familier) Rio de Janeiro : \tɾɐ̃ʃ.fe.ɾˈi.vew\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.fe.ɾˈi.vew\ (langage familier) Maputo : \trãʃ.fɛ.ɾˈi.vɛɫ\ (langue standard), \θraʃ.fɛ.ɾˈi.vɛɫ\ (langage familier) Luanda : \tɾɐ̃ʃ.fe.ɾˈi.vɛw\ Dili : \tɾãʃ.fɨ.ɾˈi.vɛw\ === Références === « transferível », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « transferível », dans le Dicionário Aulete Digital. « transferível », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage