traductologie
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Fin XXe siècle) Néologisme construit, dans les années 1970, à partir du préfixe traducto-, dérivé du mot traduction, et du suffixe -logie.
=== Nom commun ===
traductologie \tʁa.dyk.tɔ.lɔ.ʒi\ féminin
Discipline qui étudie le processus de traduction, et tous les aspects de la traduction.
Il [Antoine Berman] commence par une tentative de définir la « traductologie », car, il faut le souligner, Antoine Berman et Jean-René Ladmiral sont parmi les premiers à avoir employé ce terme. — (Muguraş Constantinescu, L’Exemple de Berman : Expérience, réflexion et critique de la (des) traduction(s), Atelier de traduction No4 (2005), Cercul traducătorilor (Cercle des traducteurs) de la Facultatea de Litere (Faculté des Lettres) de l’Universitatea (Université) « Ştefan cel Mare », Suceava (Roumanie), page 79)
Entre temps, j’en suis venu à « dédiachroniser » ledit quatrain pour autant qu’à vrai dire, autant et plus que de « quatre âges » historiques de la traductologie, il s’agit de quatre modes d’approches de la traduction qui tendent à être contemporains, et donc concurrents. — (revue La Linguistique, 2004, volume 40, page 34)
==== Dérivés ====
traductologique
traductologue
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
traductographie
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France : écouter « traductologie [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
traductologie sur l’encyclopédie Wikipédia