traduco
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
traduco \tra.ˈdu.ko\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de tradurre.
=== Prononciation ===
Italie : écouter « traduco [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de duco, avec le préfixe trans-.
=== Verbe ===
trādūcō, infinitif : trādūcere, parfait : trādūxī, supin : trāductum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Conduire par-delà, conduire à travers, faire passer, faire traverser.
Faire passer d'un lieu à un autre, emmener, transporter, faire venir.
Caesar omnem equitum pontem traducit
César fait passer le pont à toute la cavalerie.
Faire passer (d'un rang, d'un parti, d'un état, d'un sentiment à un autre).
Passer (tout le temps).
adulescentiam eleganter traducere
passer toute son adolescence avec distinction.
Conduire en public, faire défiler solennellement, produire au grand jour, manifester.
Donner en spectacle, exposer au grand jour, exposer au mépris public.
...vestras conjuges, vestros liberos traductos per ora hominum
...vos épouses et vos enfants exposés aux regards des hommes.
Traduire (un texte dans une autre langue).
Accomplir (une fonction) jusqu'au bout, s'acquitter (d'une fonction).
munus traducere
accomplir une fonction jusqu'au bout.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====