torpilha

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === (XVIe siècle) (Nom commun 1) Du moyen français torpile (1538), avec changement de suffixe, de l’ancien français torpin (« torpille ») (poisson), issu du latin torpedo, torpedinis. (XVIIIe siècle) (Nom commun 2) Calque de l’anglais torpedo. === Nom commun 1 === torpilha \tuɾˈpiʎo̯\ féminin (graphie normalisée) (Ichtyologie) Torpille, espèce de poisson voisin des raies. === Nom commun 2 === torpilha \tuɾˈpiʎo̯\ féminin (graphie normalisée) (Militaire) Torpille, engin explosif destiné à la guerre sous-marine ou à la guerre aérienne. === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « torpilha [tuɾˈpiʎo̯] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2