tibieza

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Siècle à préciser) Dérivé de tibio, avec le suffixe -eza. === Nom commun === tibieza \t̪iˈβ̞je.θa\ ou \t̪iˈβ̞je.sa\ Tiédeur, caractère de ce qui est d’une température tiède. Vuelvo á acostarme en tí, mi amiga cama,que abrigaste mis noches siendo mozoy tu tibieza un recojido gozopor todos mis sentidos desparrama. — (Miguel de Unamuno, XV « Mi vieja cama », dans Rosario de sonetos líricos dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol) , Madrid, 1911, page 36) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Sens figuré) Tiédeur, indifférence. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Littéraire) (Sens figuré) Sympathie, amabilité, douce chaleur cordiale. La cara hundida en la chaqueta de un hombre indiferente, ella buscaba el olor, la tibieza del fervoroso marido de ayer. — (María Luisa Bombal, La Última Niebla / La Amortajada, chapitre « La amortajada », Planeta, Mexico, 2012 (1re éd. 1938), page 160.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ==== Antonymes ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )