termine
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
termine \tɛʁ.min\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de terminer.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de terminer.
Quatre ans plus tard, c’est l’heure du bilan pour Jair Bolsonaro, qui en termine avec un premier mandat et en espère un deuxième. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 4)
La casside, ou poésie orientale, dont il s’agit (et qui, écrite en l’honneur d’un Polonais, le comte Wenceslas Rzewuski, est dédiée à un Russe, le littérateur Jean Kozlow] se termine par un superbe élan de l’âme, par l’immense cri de joie de l’homme qui peut respirer librement, dont la vue s’étend au large, dont rien ne gêne les mouvements ni n’arrête la pensée : plus vite et plus vite ! plus loin et plus loin ! plus haut et plus haut ! et plus haut encore ! — (Adam Mickiewicz, Mélanges posthumes, 1879, volume 2, page xxiii)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de terminer.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de terminer.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de terminer.
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « termine [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin terminum, accusatif de terminus.
=== Nom commun ===
termine *\Prononciation ?\ masculin
Fin.
Come el termine de pascor — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 59, c. 1165)
Comme à la fin de pâques
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
termine \teɾˈmi.ne\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de terminar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de terminar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de terminar.
=== Prononciation ===
Madrid : \teɾˈmi.ne\
Mexico, Bogota : \t(e)ɾˈmi.ne\
Santiago du Chili, Caracas : \teɾˈmi.ne\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin termĭnus.
=== Nom commun ===
termine \Prononciation ?\ masculin
Terme, fin.
(Sculpture) Terme.
==== Dérivés ====
a breve termine (« à court terme »)
a lungo termine (« à long terme »)
memoria a breve termine (« mémoire à court terme »)
memoria a lungo termine (« mémoire à long terme »)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
termine sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
termine \Prononciation ?\
Ablatif singulier de termen.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
termine \tɨɾ.ˈmi.nɨ\ (Lisbonne) \teɾ.ˈmi.ni\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de terminar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de terminar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de terminar.
== Roumain ==
=== Forme de verbe ===
termine \Prononciation ?\
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de a termina.
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de a termina.