tenn
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
tenn \ˈtɛnː\
Tendu.
Me am-eus debret eur bern bara ken eo tenn warnon. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 514)
J’ai mangé tant de pain que j’ai le ventre (l’estomac) tendu, gonflé.
=== Nom commun 1 ===
tenn \ˈtɛnː\ masculin
Coup (de fusil, etc).
Ker buan, seizh tenn fuzuilh a voe klevet o tregerniñ dre vourk Plouared, ha seizh tenn all dembrest goude ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 94)
Aussitôt, sept coups de fusil se firent entendre dans le bourg de Plouaret, et sept autres coups peu après.
(Sport) Tir.
E fin ar cʼhrogad e skoe tenn Mandane ouzh peul skipailh Minsk. — (GP, Gwengamp e “toull-trap” al Lig Europa in Ya !, no 490, 31 octobre 2014, page 8)
À la fin du match, le tir de Mandane frappait le poteau de l’équipe de Minsk.
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
tenn \ˈtɛnː\ féminin
Attelage (bêtes attelées).
N’eo ket tenn Jakez eo honnez, geo ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 514)
Ce n’est pas l’attelage de Jacques, celui-là, si ?
==== Synonymes ====
ave
=== Forme de verbe ===
tenn \ˈtɛnː\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tennañ/tenniñ.
Dirak ar cʼhensonennoù M, N, ha GN e tenn an holl vogalennoù da vezañ distaget dre ar fri. — (Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Skridoù Breizh, La Baule, 1947, § 11, page 15)
Devant les consonnes M, N, et GN toutes les voyelles ont tendance à être nasalisées.
Skuizh o welout e rae goap anezhañ, Pêr a viz anezhañ hag a denn. — (Gab Milin, Perig, mab an Intañvez, in Al Liamm, no 76, septembre-octobre 1959, page 343)
Lassé de voir qu’il [l’oiseau] se moquait de lui, Pierre le vise et tire.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tennañ/tenniñ.
Tenn da dok d’an aotrou skolaer. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 515)
Tire ton chapeau à monsieur l’instituteur.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tenn \Prononciation ?\ neutre
(Chimie) (Métallurgie) Étain.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tenn figure dans le recueil de vocabulaire en suédois ayant pour thème : tableau périodique des éléments.
=== Prononciation ===
Suède : écouter « tenn [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
tenn sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)