tendror

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Dérivé de tendre, avec le suffixe -eur. === Nom commun === tendror *\Prononciation ?\ féminin Tendresse. Et mil en plorent de tendror — (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 159, tome I) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Li abbes en out grant tendrur — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 85, c. 1170) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== tendrur === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de tendre, avec le suffixe -or. === Nom commun === tendror \ten.ˈðɾu\ féminin (graphie normalisée) Tendresse, tendreté. La doçor e la tendror de la carn trionfavan. — (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014 ((Provençal))  [1]) La douceur et la tendreté de la chair triomphaient. ==== Synonymes ==== tendresa tendretat tendritge ==== Variantes dialectales ==== tendressa (Gascon) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage