tendror
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Dérivé de tendre, avec le suffixe -eur.
=== Nom commun ===
tendror *\Prononciation ?\ féminin
Tendresse.
Et mil en plorent de tendror — (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 159, tome I)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Li abbes en out grant tendrur — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 85, c. 1170)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
tendrur
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de tendre, avec le suffixe -or.
=== Nom commun ===
tendror \ten.ˈðɾu\ féminin (graphie normalisée)
Tendresse, tendreté.
La doçor e la tendror de la carn trionfavan. — (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014 ((Provençal)) [1])
La douceur et la tendreté de la chair triomphaient.
==== Synonymes ====
tendresa
tendretat
tendritge
==== Variantes dialectales ====
tendressa (Gascon)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage