tanner

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Dénominal de tan [1], voir l’occitan tanar, de même sens. Dérivé de tan, avec le suffixe -er. === Verbe === tanner \ta.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Travail du cuir) Traiter la peau d’un animal avec du tan ou du tanin pour la transformer en cuir et la rendre imputrescible. Les peaux sont exportées ou tannées dans le pays pour être converties en babouches, gibecières, etc. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 229) (Sens figuré) Fatiguer, ennuyer, importuner. Tanner le cul, les fesses, le cuir de quelqu’un. On lui avait infligé huit jours (…) pour s'être fait tanner le cuir par un gars qu'il ne voulait pas nommer. — (France, 1907) Anthony le tannait depuis des jours pour aller faire un tour du côté de la plage des culs-nus, qu’on avait d’ailleurs baptisé ainsi par excès d’optimisme, parce qu’on n’y voyait guère que des filles topless, et encore. — (Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018) C’est un homme qui me tanne. mon chien tanne, il est haletant — (langage de Puisaye (sud Yonne début du Morvan)) Rosser, battre. Le cheval maintenant hennissait à la tremblade : on le tannait à coups de pied dans le ventre. — (Giono, Gd troupeau, 1931, page 94) Il s'est fait tanner ==== Variantes orthographiques ==== taonner (Par fausse étymologie) ==== Synonymes ==== Importuner (2) → voir casser les couilles ==== Dérivés ==== tannée tanner la gueule tanneur tannerie ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tanner figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bagarre, cuir. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « tanner [t̪a.n̪e] » France (Vosges) : écouter « tanner [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tanner), mais l’article a pu être modifié depuis. [1] « tanner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Verbe === tanner *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Variante de taner. === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === (Nom commun 1, Adjectif) De tan et -er. (Nom commun 2) Probablement du nom de l’inventeur du sixpence, John Sigismund Tanner. === Nom commun 1 === tanner \Prononciation ?\ Tanneur. === Nom commun 2 === tanner \Prononciation ?\ (Vieilli) (Royaume-Uni) Sixpence. It won’t cost you a tanner there and back. — (Noël Coward , du chanson I was born and bred in London, de la comédie musicale The Girl Who Came to Supper, 1963) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Forme d’adjectif === tanner \Prononciation ?\ Comparatif de tan. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tanner [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « tanner [Prononciation ?] »