tanger
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin tangere.
=== Verbe ===
tanger \tɐ̃.ʒˈeɾ\ (Lisbonne) \tə̃.ʒˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Amener à, faire avancer, pourchasser, poursuivre, pousser.
Le lecteur de foi, pourtant, bien que présentement il ne voie la forme intéressée, distingue déjà davantage que son simulacre ; il en perçoit la réalité qu'il tangerait pour un peu si l'humaine appréhension d'être déçu ne refrénait les doigts d'abord curieux. — (Saint-Pol-Roux, La Rose et les épines du chemin, Editions Gallimard, 1997, p.69)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
tocar
==== Dérivés ====
tangente
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɐ̃.ʒˈeɾ\ (langue standard), \tɐ̃.ʒˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \tə̃.ʒˈe\ (langue standard), \tə̃.ʒˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tɐ̃.ʒˈeɾ\ (langue standard), \tɐ̃.ʒˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \tã.ʒˈeɾ\ (langue standard), \tã.ʒˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \tɐ̃.ʒˈeɾ\
Dili: \tã.ʒˈeɾ\
=== Références ===
« tanger », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage