tangerina
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Féminin de tangerino.
=== Nom commun 1 ===
tangerina \taŋ.xeˈɾi.na\ féminin
(Botanique) Tangerine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
mandarina
=== Nom commun 2 ===
tangerina [tan.xeˈɾi.na] féminin (pour un homme, on dit : tangerino)
(Géographie) Tangéroise.
===== Notes =====
Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
=== Forme d’adjectif ===
tangerina \taŋ.xeˈɾi.na\ [tan.xeˈɾi.na]
Féminin singulier de tangerino.
=== Prononciation ===
Madrid : \taŋ.xeˈɾi.na\
Séville : \taŋ.heˈɾi.na\
Mexico, Bogota : \taŋ.x(e)ˈɾi.na\
Santiago du Chili, Caracas : \taŋ.heˈɾi.na\
Montevideo, Buenos Aires : \taŋ.xeˈɾi.na\
Vila Real, Espagne : écouter « tangerina [taŋ.xeˈɾi.na] »
=== Voir aussi ===
Citrus × tangerina sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir l’espagnol tangerina.
=== Nom commun ===
tangerina \tɐ̃.ʒɨ.ɾˈi.nɐ\ (Lisbonne) \tə̃.ʒe.ɾˈi.nə\ (São Paulo) féminin
(Botanique) Mandarine.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɐ̃.ʒɨ.ɾˈi.nɐ\ (langue standard), \tɐ̃.ʒɨ.ɾˈi.nɐ\ (langage familier)
São Paulo: \tə̃.ʒe.ɾˈi.nə\ (langue standard), \tə̃.ʒe.ɽˈi.nə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tɐ̃.ʒe.ɾˈĩ.nɐ\ (langue standard), \tɐ̃.ʒe.ɾˈĩ.nɐ\ (langage familier)
Maputo: \tã.ʒɛ.ɾˈi.nɐ\ (langue standard), \tã.ʒɛ.ɾˈĩ.nɐ\ (langage familier)
Luanda: \tɐ̃.ʒe.ɾˈi.nɐ\
Dili: \tã.ʒɨ.ɾˈi.nə\
Brésil : écouter « tangerina [tə̃.ʒe.ɾˈi.nə] »
=== Références ===
« tangerina », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
Argentina, argentina
=== Voir aussi ===
tangerina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)