tad
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
tad
(Linguistique) Code ISO 639-3 du tause.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: tad, SIL International, 2026
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tad \tæd\
Tantinet.
=== Prononciation ===
\tæd\
États-Unis : écouter « tad [tæd] »
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton tat, du vieux breton tat, du proto-celtique *attyo-, de l’indo-européen commun *atta-.
À comparer avec les mots tad en gallois, tas en cornique, tati- en gaulois, ainsi que dad et daddy en anglais.
=== Nom commun ===
tad \ˈtɑːt\ masculin (pour une femme, on dit : mamm)
(Famille) Père.
Un tad uhel, ur vamm gruel, ur vagerez rouz hag ur bugel gwenn ? – Ur gistinenn. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 332)
Un père de haute taille, une mère cruelle, une nourrice brune et un enfant blanc ? – Une châtaigne.
Mâle d’animal.
(Sens figuré) Champion.
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bugel (« enfant ») ; pluriel : bugale (« enfants »)
mab (« fils ») ; pluriel : mibien
mercʼh (« fille ») ; pluriel : mercʼhed (« filles »)
tud (« parents »)
=== Prononciation ===
France (Bretagne) : écouter « tad [Prononciation ?] »
Bretagne (France) : écouter « tad [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 46
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Du moyen gallois tat, du proto-celtique *attyo-, de l’indo-européen commun *atta-.
=== Nom commun ===
tad \taːt\ masculin
(Famille) Père.
Bu tad y bachgen yn ddylanwad mawr arno.
Le père du garçon a eu une grande influence sur lui.
==== Dérivés ====
tad-yng-nghyfraith
tadol
=== Références ===
Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 35
== Kavalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tad \taɬ\
Excréments.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Préposition ===
tad \ˈtad\ (graphie normalisée)
(Gascon) Pour, vers.
==== Variantes orthographiques ====
entà
tà
entad
=== Références ===
Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022