sulco

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Dénominal de sulcus (« sillon »). === Verbe === sulctō, infinitif : sulcāre, parfait : sulcāvī, supin : sulcātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Labourer, mettre en sillons. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Creuser, sillonner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Forme de nom commun === sulco \Prononciation ?\ Datif singulier de sulcus. Ablatif singulier de sulcus. == Portugais == === Étymologie === Du latin sulcus. === Nom commun === sulco \sˈuɫ.ku\ (Lisbonne) \sˈuw.kʊ\ (São Paulo) masculin Ride, sillon. ==== Synonymes ==== calha rego === Forme de verbe === sulco Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sulcar. === Prononciation === Lisbonne: \sˈuɫ.ku\ (langue standard), \sˈuɫ.ku\ (langage familier) São Paulo: \sˈuw.kʊ\ (langue standard), \sˈuɽ.kʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sˈuw.kʊ\ (langue standard), \sˈuw.kʊ\ (langage familier) Maputo: \sˈuɫ.ku\ (langue standard), \sˈuɫ.kʰʊ\ (langage familier) Luanda: \sˈuɾ.kʊ\ Dili: \sˈuɫ.kʊ\ === Références === « sulco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage