sulco
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de sulcus (« sillon »).
=== Verbe ===
sulctō, infinitif : sulcāre, parfait : sulcāvī, supin : sulcātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Labourer, mettre en sillons.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Creuser, sillonner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
=== Forme de nom commun ===
sulco \Prononciation ?\
Datif singulier de sulcus.
Ablatif singulier de sulcus.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin sulcus.
=== Nom commun ===
sulco \sˈuɫ.ku\ (Lisbonne) \sˈuw.kʊ\ (São Paulo) masculin
Ride, sillon.
==== Synonymes ====
calha
rego
=== Forme de verbe ===
sulco
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sulcar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \sˈuɫ.ku\ (langue standard), \sˈuɫ.ku\ (langage familier)
São Paulo: \sˈuw.kʊ\ (langue standard), \sˈuɽ.kʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sˈuw.kʊ\ (langue standard), \sˈuw.kʊ\ (langage familier)
Maputo: \sˈuɫ.ku\ (langue standard), \sˈuɫ.kʰʊ\ (langage familier)
Luanda: \sˈuɾ.kʊ\
Dili: \sˈuɫ.kʊ\
=== Références ===
« sulco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage