stok
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Du néerlandais stok.
=== Nom commun ===
stok \Prononciation ?\
Bâton, canne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Afrique du Sud : écouter « stok [Prononciation ?] »
== Breton ==
=== Étymologie ===
Déverbal de stekiñ (« frapper, heurter »).
=== Nom commun ===
stok \ˈstɔkː\ masculin
Choc, collision, heurt.
Contact.
==== Synonymes ====
stokad
stokadeg
stokadenn
==== Apparentés étymologiques ====
=== Forme de verbe ===
stok \ˈstɔkː\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de stekiñ/stokañ/stoko.
Ma stok en nor e labezo e zillad. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 494)
S’il touche la porte il salira ses vêtements.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de stekiñ/stokañ/stoko.
=== Anagrammes ===
kost
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du germanique *stukkaz qui donne Stock (« bâton, canne, baguette ») en allemand, stick (« bâton, canne ») en anglais.
=== Nom commun ===
stok \Prononciation ?\ masculin
Bâton, baguette.
(Sens figuré) iemand een stok tussen de benen gooien
savonner la planche à quelqu’un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un.
(Sens figuré) men moet niet verder springen dan zijn stok lang is.
qui trop embrasse, mal étreint.
(Sens figuré) het aan de stok krijgen met iemand.
avoir maille à partir avec quelqu’un.
(Sens figuré) dat is een mooie stok achter de deur.
c’est un bon moyen de pression.
(Sens figuré) hij is met geen stok hierheen te krijgen.
il n’y a pas moyen de le faire venir.
(Sens figuré) stokken in de wielen steken.
mettre des bâtons dans les roues.
Canne.
(Ornithologie) Perchoir.
(Cuisine) Manche (d’un ustensile).
Hampe.
==== Synonymes ====
piketpaal
staf
talon
wapenbalk
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,2 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « stok [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
kost, kots
=== Références ===
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de stoczyć (« tourner, rouler vers le bas »).
=== Nom commun ===
stok \stɔk\ masculin inanimé
(Géographie) Pente.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
zbocze
==== Dérivés ====
stokowy
stokówka (« route en lacet »)
=== Voir aussi ===
stok sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : stok (liste des auteurs et autrices).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Dérivé de tok (« cours d’eau »), avec le préfixe s- → voir soutok et stoka.
=== Nom commun ===
stok \stɔk\ masculin inanimé
(Rare) Confluent.
Pod stokem obou řek.
En aval du confluent.
==== Variantes ====
(Plus courant) soutok
=== Anagrammes ===
kost, skot
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
== Turc ==
=== Étymologie ===
Du français stock.
=== Nom commun ===
stok \Prononciation ?\
Stock.